Explicación y Ejemplos de Adjetivos Posesivos en Francés

Los adjetivos posesivos en francés son palabras que se utilizan en ves de los artículos, para indicar a quién o a quienes pertenece un objeto o cosa. Estos adjetivos se utilizan de manera similar a los adjetivos posesivos en español, sin embargo hay algunas diferencias en su forma.

Explicación de los Adjetivos Posesivos.

Veamos algunos puntos para utilizar correctamente los adjetivos posesivos en francés:

1. En francés hay más adjetivos posesivos que en Español, porque también consideran el género y la primera letra de la cosa poseída.

2. Si describimos que dos o más sustantivos pertenecen a alguien, entonces cada sustantivo debe ir acompañado por su respectivo adjetivo posesivo. Por ejemplo:

Son frère et sa sœur.
Su hermano y hermana.

3. En francés generalmente no se utilizan adjetivos posesivos con las partes del cuerpo, esto quiere decir que en francés no podemos decir "mi mano" o "mi pierna". Pero para ello podemos hacer uso de verbos pronominales franceses (los cuales veremos en siguientes artículos).

Los Adjetivos Posesivos y sus Ejemplos:

Adjectifs possessifs
Adjetivos Posesivos
SingularPlural
masculinofemenino
mon
mi
ma
mi
mes
mis
ton
tu
ta
tu
tes
tus
son
su
sa
su
ses
sus
notre
nuestro
notre
nuestra
nos
nuestros
votre
vuestro
votre
vuestra
vos
vuestros
leur
su
leur
su
leurs
sus

Nota: Si un nombre o sustantivo femenino comienza con una vocal, debe ir acompañada por un adjetivo posesivo en su forma masculina, para facilitar la pronunciación. Por ejemplo:

Ma amie (incorrecto aunque amie es femenino)

Mon amie
Mi amiga

Veamos más ejemplos de todos los Adjetivos posesivos en francés:

Mon nom est connu de tous dans mon école.
Mi nombre es conocido por todo el mundo en mi colegio.

À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé.
Aparte de mi hermana, mi familia no ve televisión.

À mes moments libres, j'aime rencontrer mes amis.
En mis momentos libres me gusta juntarme con mis amigos.

Ne gaspille pas ton temps ni ton argent.
No malgastes tu tiempo y dinero.

Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Tu madre está preocupada por tu salud.

Tes lunettes sont tombées par terre.
Tus lentes se cayeron al suelo.

Il a donné son appareil photo à son ami.
Él le regaló su cámara a su amigo.

Sa belle épouse est sa fierté.
Su bella esposa es su orgullo.

C'est un auteur reconnu pour ses romans et ses contes.
Es un autor famoso por sus novelas y cuentos.

Notre professeur est une personne sincère, aussi je me fie à lui.
Nuestro maestro es un hombre sincero, y por eso lo admiro.

Levons notre verre à la santé de notre grand-mère!
¡Levantemos el vaso a la salud de nuestra abuela!

Nos plans prennent forme.
Nuestros planes van tomando forma.

Je n'ai pas besoin de votre argent. J'ai besoin de votre temps.
Yo no necesito tu dinero. Solo necesito tu tiempo.

Est-ce votre verre ou celui de votre sœur?
¿Este es tu vaso o es de tu hermana?

Sortez vos cahiers et vos stylos.
Saquen sus cuadernos y bolígrafos.

Les fortes chutes de neige leur ont fait repousser leur départ.
La fuerte nevada les hizo posponer su partida.

La guerre leur a ôté leur bonheur.
La guerra les arrebató su felicidad.

Ils se montraient leurs blessures, ils racontaient leurs combats.
Ellos se mostraron sus heridas y hablaron sobre sus batallas.

5 comentarios :

  1. .....BIEN EXPLICADA Y POR LO TANTO BIEN COMPRENDIDA ,¡MUCHAS GRACIAS ¡

    ResponderEliminar
  2. Muy clara la explicación, les recomiendo complementar con ejercicios, vendría bien para practicar.

    ResponderEliminar
  3. Je suis très reconnaissant de votre aide. Salutations.

    ResponderEliminar
  4. Que buena pagina...merci beaucoup pour tou ami

    ResponderEliminar