Diálogo en Francés sobre la Derecha o Izquierda

Este diálogo en francés nos muestra una conversación entre 3 personas donde una señorita necesita llegar a un Hotel y para ello le pregunta a una persona el cual le da direcciones equivocadas, pero afortunadamente está otra persona que lo corrige.

Este diálogo trata o repasa temas sobre las direcciones izquierda y derecha, además de las preposiciones à y de y los imperativos en francés.

A droite ou à gauche?
¿Derecha o izquierda?

MademoisellePardon, I'Hôtel de la plage, s'il vous plait?
Discúlpeme, ¿El Hotel de la playa, por favor?
MonsieurL'Hôtel de la plage. C'est sur le boulevard de la plage!
El Hotel de la playa. ¡Está en el bulevar de la playa!
MadameMais non! L'Hotel de la plage, c'est dans la rue du port.
¡Para nada! El Hotel de la playa está al otro de la calle del puerto.
MonsieurAh, oui! Rue de port. Alors, pour aller à l'Hotel de la plage, tournez à droite aprés la banque...
¡Ah si! la calle del puerto. Entonces para llegar al Hotel de la playa tienes que girar a la derecha después de llegar al banco...
MadameNon, non! Pas à droite, à gauche! Tournez à gauche après la banque.
¡No, no! ninguna derecha, ¡sino izquierda! Gire a la izquierda después de llegar al banco.
MonsieurAh, oui! à gauche. Tournez à gauche après la banque. Continuez tout droit jusqu'aux feux. Aux feux, tournez à gauche.
¡Ah si! la izquierda. Gire a la izquierda después del banco. Siga recto hasta el semáforo. En el semáforo gire a la izquierda.
MadameMais non! à droite! aux feux, tournez à droite.
¡Para nada! ¡la derecha! en el semáforo gire a la derecha.
MonsieurAh, oui. Aux feux, tournez à droite. L'Hotel de la plage est en face du port, à côté de l'eglise.
Ah si. En el semáforo gire a la derecha. El Hotel de la playa está en frente del puerto, junto a la iglesia.

Vocabulario.

Pardon. Discúlpeme.

La plage. Playa.

Sur. Sobre.

Dans. En.

La rue. Calle.

Le port. Puerto.

Tournez. Girar, dar la vuelta.

Après. Después.

Pas. No.

Continuez tout droit. Seguir recto.

La Preposición "à" y "de".

Una preposición es una palabra usada antes de un sustantivo o pronombre, para relacionarlo a otra parte de una sentencia.

En nuestro caso la preposición à significa a o en y de significa de o desde. Estos requieren especial atención ya que cuando son seguidos por le o les, sus formas cambian, pero no cambian cuando son acompañados por la o l'.

à + le = aude + le = du
à + les = auxde + les = des


la gare
la estación
Allez jusqu'à la gare.
Ir hasta la estación.
l'église
la iglesia
Allez jusqu'à l'église.
Ir hasta la iglesia.
le pont
el puente
Allez jusqu'au pont.
Ir hasta el puente.
les feux
los semáforos
Allez jusqu'aux feux.
Ir hasta el semáforo.
la banque
el banco
C'est à côté de la banque.
Está al lado del banco.
l'hôtel
el hotel
C'est à côté de l'hôtel.
Está al lado del hotel.
le château
el castillo
C'est à côté du château.
Está al lado del castillo.
les toilettes
los baños
C'est à côté des toilettes.
Está al lado de los baños.

El Imperativo en Francés.

El imperativo en es la forma del verbo usado para dar órdenes o instrucciones. En francés hay tres formas para realizar un imperativo, todo dependiendo a quien estamos hablando.

Cuando nos dirigimos a un adulto o grupo de personas:

Tournez à droite.
Gira a la derecha.

Cuando nos dirigimos a un miembro de la familia o un amigo cercano:

Tourne à droite.
Gira a la derecha.

Cuando nos dirigimos a un grupo que pertenecemos.

Allons à la plage.
Ve a la playa.

No hay comentarios :

Publicar un comentario