tag:blogger.com,1999:blog-42898031468309513312024-03-12T22:07:57.457-07:00Ayuda FrancésTu mejor ayuda para aprender FrancésUnknownnoreply@blogger.comBlogger101125tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-22828305324735033062016-01-15T08:02:00.001-08:002016-01-15T08:02:15.584-08:00Conversación Telefónica en Francés - Tercera ParteEsta es la tercera parte de la serie de conversaciones telefónicas en francés, en esta ocasión nuestro amigo Mark recibe la llama del director artístico de la editorial donde desea trabajar. En esta conversación también se repasa el tiempo futuro de los verbos regulares que terminan con <b><span style="color: blue;">re</span></b>. <br />
<a name='more'></a><div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Quel jour vous conviendrait?</b></span><br />¿Qué día está disponible?</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR8rx-XuXFSfWOe3u1WnckOvT2zLqArs2VD46hzrIHY2Bcki8lUqlMN5bhmvnwIqs3QU6H0av70GHcq_JMUX-zBWC9WfKfO_iHx0GyWSi7u6cbOFfbzjkdXNHQX_PS71rad7e-zYdgblc/s1600/llamada+telefonica+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR8rx-XuXFSfWOe3u1WnckOvT2zLqArs2VD46hzrIHY2Bcki8lUqlMN5bhmvnwIqs3QU6H0av70GHcq_JMUX-zBWC9WfKfO_iHx0GyWSi7u6cbOFfbzjkdXNHQX_PS71rad7e-zYdgblc/s1600/llamada+telefonica+3.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Mark</td><td><span style="color: blue;">Allô?</span><br />
¿Hola?</td></tr>
<tr><td>Lucas</td><td><span style="color: blue;">Esc-ce que Mark Beker est là, s'il vous plaît?</span><br />
¿Se encuentra Mark Beker, por favor?</td></tr>
<tr><td>Mark</td><td><span style="color: blue;">Oui, c'est moi.</span><br />
Sí, soy yo.</td></tr>
<tr><td>Lucas</td><td><span style="color: blue;">Bonjour. Ici Mark Baker. Je travaille pour les éditions du Hachet, où je suis directeur artistique ...</span><br />
Buenos días. Soy Lucas Lombard. Trabajo para la editorial Hachet, donde soy director artístico ...</td></tr>
<tr><td>Mark</td><td><span style="color: blue;">Bonjour.</span><br />
Buenos días.</td></tr>
<tr><td>Lucas</td><td><span style="color: blue;">Madame Leblanc m'a transmis votre dossier que je viens d'examiner. Votre travail m'intéresse et j'aimerais vous rencontrer. Quel jour vous conviendrait?</span><br />
La señora Leblanc me envió su archivo para examinarlo. Su trabajo me interesa y me gustaría conocerlo. ¿Qué día está disponible?</td></tr>
<tr><td>Mark</td><td><span style="color: blue;">Je serai à Paris la semaine prochaine, et j'aurai un peu de temps le mardi 25 en le mercredi 26 avril.</span><br />
Voy a estar en París la próxima semana y voy a tener tiempo el martes 25 y miércoles 26 de abril.</td></tr>
<tr><td>Lucas</td><td><span style="color: blue;">J'ai une réunion mardi toute la journée, mais je serai libre mercredi. Venez mercredi matin, vers 11 heures.</span><br />
Tengo una reunión el día martes, pero estoy libre el miércoles. Venga el miércoles por la mañana, alrededor de las 11:00.</td></tr>
<tr><td>Mark</td><td><span style="color: blue;">D'accord. C'est noté.</span><br />
Esta bien. Lo apuntaré.</td></tr>
<tr><td>Lucas</td><td><span style="color: blue;">Je vous présenterai à mes collègues, ils vous parleront de nos projects. Ensuite on ira déjeuner et on pourra discuter.</span><br />
Te presentaré a mis colegas, te informarán sobre nuestros proyectos. Luego iremos a almorzar y podremos hablar tranquilamente.</td></tr>
<tr><td>Mark</td><td><span style="color: blue;">Très bien. Merci d'avoir appelè. À mercredi prochain.</span><br />
Muy bien. Gracias por llamar. Hasta el próximo miércoles.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Intéresser.</span> Interesar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Présenter. </span>Presentar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le collègue.</span> Colega.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ensuite.</span> Entonces.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Discuter. </span>Hablar, negociar.<br />
<br />
<h2>
Tiempo Futuro de Verbos que terminan con -re.</h2>
Para formar el futuro de los verbos regulares que terminan con "<span style="color: blue;">re</span>", solo necesitamos remover la "<span style="color: blue;">e</span>" final del infinitivo y añadir las siguientes terminaciones:<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr align="center"><td><span style="color: blue;"><b>Vendre</b></span><br />
Vender</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je vendr<u><b>ai</b></u></span><br />
Yo venderé</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Tu vendr<u><b>as</b></u></span><br />
Tu venderás</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Il/Elle vendr<u><b>a</b></u></span><br />
Èl/Ella venderá</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Nous vendr<u><b>ons</b></u></span><br />
Nosotros venderemos</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Vous vendr<u><b>ez</b></u></span><br />
Ustedes venderán</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Ils/Elles vendr<u><b>ont</b></u></span><br />
Ellos/Ellas venderan</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
Otros verbos regulares que terminan con <span style="color: blue;">re</span> y tienen la misma transformación son: <span style="color: blue;">attendre</span> (esperar), <span style="color: blue;">descendre</span> (bajar), <span style="color: blue;">entendre</span> (escuchar), <span style="color: blue;">répondre</span> (responder).Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-19451996728729233622016-01-14T08:53:00.002-08:002016-01-14T08:53:50.216-08:00Conversación Telefónica en Francés - Segunda ParteContinuando con la <a href="http://ayudafrances.blogspot.com/2016/01/conversacion-telefonica-en-frances.html" target="_blank">conversación anterior</a>, ahora <b>Frank</b> puede al fin hablar por teléfono con la persona que buscaba, sin embargo se entera que esta persona no es la indicada para ayudarle con su trabajo. Esta conversación telefónica también repasa el verbo <span style="color: blue;"><b>venir</b></span> en francés y algunas frases útiles para conversaciones por teléfono.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Vous voulez patienter?</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
¿Puede esperar un momento?</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4DQn1mps42gs5RMXOu0h5WknnYgbWCR_RIrXsBrwKIMzPkHmOtEcMsGoxfhxZB1Ag9eMZc643UJeLAJQGPoAYiasL4sH5ER-9IxoJSoT0pm1digeD0-Sc60JKKwrUcw0T2Bc-YGBvGeg/s1600/conversacion+frances+telefono.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4DQn1mps42gs5RMXOu0h5WknnYgbWCR_RIrXsBrwKIMzPkHmOtEcMsGoxfhxZB1Ag9eMZc643UJeLAJQGPoAYiasL4sH5ER-9IxoJSoT0pm1digeD0-Sc60JKKwrUcw0T2Bc-YGBvGeg/s320/conversacion+frances+telefono.jpg" width="320" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Réceptionniste</td><td><span style="color: blue;">Allô. Les éditions du Hachet. Bonjour.</span><br />
Hola. Ediciones Hachet. Buenos días</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Bonjour. Je voudrais parler à Flora Leblanc, s'il vous plaît.</span><br />
Buenos días. Puede comunicarme con Flora Leblanc, por favor.</td></tr>
<tr><td>Réceptionniste</td><td><span style="color: blue;">Son poste est occupé. Vous voulez patienter?</span><br />
Su linea está ocupada. ¿Puede esperar un momento?</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Oui, bien sûr.</span><br />
Sí por supuesto.</td></tr>
<tr><td>Flora</td><td><span style="color: blue;">Allô. Ici Flora Leblanc.</span><br />
Hola, habla Flora Leblanc.</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Allô, bonjour. Je m'appelle Frank Baker. Je suis illustrateur, et je vous ai écrit le mois dernier ...</span><br />
Hola, buenos días. Mi nombre es Frank Baker. Soy ilustrador y le escribí ayer ...</td></tr>
<tr><td>Flora</td><td><span style="color: blue;">Monsieur Baker, oui, j'ai bien reçu votre courrier, mais je ne m'occupe plus des illustrateurs. Je viens de transmettre votre dossier au nouveau directeur artistique. Je vais vous donner ses coordonnées. Il s'appelle Lucas Lombard, et vous pouvez le contacter au 01 34 32 45 67.</span><br />
Señor Baker, sí recibí su carta, pero ya no me ocupo mas de los ilustradores. Solo tienes que enviar el archivo al nuevo director artístico. Te voy a dar su información de contacto. Su nombre es Lucas Lombard, y puedes llamarlo al 01 34 32 45 67. </td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Le 01 34 32 45 67. Je vous remercie.</span><br />
01 34 32 45 67. Muchas gracias.</td></tr>
<tr><td>Flora</td><td><span style="color: blue;">Je vous en prie.</span><br />
De nada.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Le poste.</span> Línea, extención.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Occupé (e). </span>Ocupado.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Patienter.</span> Esperar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Recevoir. </span>Recibir.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le courrier.</span> Carta.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Transmettre.</span> Transmitir.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le dossier.</span> Archivo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je vous en prie. </span>De nada.<br />
<br />
<h2>
Verbo Venir.</h2>
Podemos utilizar el verbo francés "<span style="color: blue;"><b>venir de</b></span>" más un infinitivo, para decir o expresar algo que acaba de suceder, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je <b>viens de transmettre </b> votre dossier au nouveau directeur artistique.</span><br />
Acabo de darle tu archivo al nuevo director artístico.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Elle <b>vient de sortir</b>.</span><br />
Ella acaba de salir.<br />
<br />
<h2>
Frases útiles para el teléfono.</h2>
<span style="color: blue;">Je lui dirai.</span><br />
Se lo diré.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ne quittez pas.</span><br />
Espere.<br />
<br />
<span style="color: blue;">C'est noté.</span><br />
He hecho una nota.<br />
<br />
<span style="color: blue;">C'est de la part de qui?</span><br />
¿De parte de quién?<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je vous le/la passe.</span><br />
Voy a comunicarle.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Merci d'avoir appelé.</span><br />
Gracias por llamar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Son poste est occupé.</span><br />
Su linea está ocupada.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il/Elle est en réunion.</span><br />
Él/Ella está en una reunión.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Vous voulez patienter?</span><br />
¿Quiere esperar?<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je voudrais parler à X.</span><br />
Me gustaría hablar con X.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je peux laisser un message?</span><br />
¿Puedo dejar un mensaje?<br />
<br />
<span style="color: blue;">J'ai bien reçu votre courrier.</span><br />
He recibido su carta.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je vais vous donner ses coordonnées.</span><br />
Voy a darte su número personal.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Vous voulez laisser un message?</span><br />
¿Quieres dejarle un mensaje?Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-2255531875610653702016-01-12T07:11:00.000-08:002016-01-12T07:11:01.364-08:00Conversación Telefónica en FrancésLa siguiente conversación telefónica en francés sucede entre 3 personas, la recepcionista, la secretaria y una persona ajena a la empresa, este último busca a una persona por teléfono e interactúa con la recepcionista y la secretaria. Además se repasa un poco sobre el tiempo futuro de algunos verbos populares.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Je peux laisser un message?</b></span><br />
¿Puedo dejar un mensaje?<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_rpHP7dudT2vZsmfiScv3tgVjjwfPlSkHOyHwptrqQeBu958FLPQ0DOVC5a5DVKKW_x6nXOe2h0_jIdyGdQ7kNvEa2lRi0o5kZRmIkZ9kg55ERfXH_lRUAZ8YqC8EYCSn835Zx01Gd7I/s1600/hablando+telefono+frances.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_rpHP7dudT2vZsmfiScv3tgVjjwfPlSkHOyHwptrqQeBu958FLPQ0DOVC5a5DVKKW_x6nXOe2h0_jIdyGdQ7kNvEa2lRi0o5kZRmIkZ9kg55ERfXH_lRUAZ8YqC8EYCSn835Zx01Gd7I/s1600/hablando+telefono+frances.jpg" /></a></div>
</div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Réceptionniste</td><td><span style="color: blue;">Allo? Les éditions du Hachet, bonjour.</span><br />
¿Hola? Ediciones de Hachet, buenos días.</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Bonjour. Je voudrais parler a Flora Leblanc, s'il vous plaît.</span><br />
Buenos días. Me gustaría hablar con Flora Leblanc, por favor.</td></tr>
<tr><td>Réceptionniste</td><td><span style="color: blue;">Ne quittez pas, je vous la passe.</span><br />
No cuelgue, voy a comunicarlo.</td></tr>
<tr><td>Secrétaire</td><td><span style="color: blue;">Allo?</span><br />
¿Hola?</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Bonjour. Est-ce que je pourrais parler à Flora Leblanc?</span><br />
Buenos días. ¿Me podría comunicar con Flora Leblanc?</td></tr>
<tr><td>Secrétaire</td><td><span style="color: blue;">Je regrette. Madame Leblanc est en réunion. C'est de la part de qui?</span><br />
Lo lamento. La señora Leblanc está en una reunión. ¿Quién la busca?</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Je m'appelle Frank Baker. Elle sera la cet après-midi?</span><br />
Mi nombre es Frank Baker. ¿Ella estará por la tarde?</td></tr>
<tr><td>Secrétaire</td><td><span style="color: blue;">Non, pas cet après-midi. Elle sera de retour demain matin. Vous voulez laisser un message?</span><br />
No, no estará esta tarde. Ella estará de vuelta mañana por la mañana. ¿Quieres dejarle un mensaje?</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">Je la rappellerai demain, mais vous pouvez lui dire que j'ai appelé?</span><br />
La llamaré mañana, ¿pero le puede decir que la llamé?</td></tr>
<tr><td>Secrétaire</td><td><span style="color: blue;">D'accord, je lui dirai.</span><br />
Por su puesto, se lo diré.</td></tr>
<tr><td>Frank</td><td><span style="color: blue;">C'est très gentil. Merci. Au revoir.</span><br />
Es muy amable. Gracias. Adiós.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">L'édition (f).</span> Editorial.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ne quittez pas.</span> Manténgase en linea.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Passer.</span> Pasar, comunicar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La réunion. </span>Reunión.<br />
<br />
<span style="color: blue;">C'est de la part de qui? </span>¿Quién está llamando?<br />
<br />
<span style="color: blue;">De retour. </span>Regresar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Rappeler.</span> Volver a llamar<br />
<br />
<h2>
El tiempo futuro en francés.</h2>
En francés la idea del futuro puede ser expresado en 3 diferentes formas.<br />
<ol>
<li>Se puede utilizar el tiempo presente más una apropiada expresión de tiempo, cuando se habla sobre planes, por ejemplo:<br /><br /><span style="color: blue;">Je ne <b>suis</b> pas libre demain.</span><br />
No estaré disponible mañana.<br />
<br /><span style="color: blue;">
Nous <b>partons</b> en vacances lundi.</span><br />
Nos vamos de vacaciones el lunes. <br /><br />
</li>
<li>Se puede usar <span style="color: blue;">aller</span> más un infinitivo para expresar lo que está a punto de suceder, por ejemplo:<br /><br /><span style="color: blue;">Elle <b>va téléphoner</b> au patron.</span><br />Ella va a llamar a su jefe.</li>
<li>Se puede usar el tiempo futuro, especialmente cuando hacemos predicciones del tiempo y horóscopos, también para declarar un hecho sobre el futuro, por ejemplo:<br /><br /><span style="color: blue;">Il <b>neigera</b> toute la journée.</span><br />Nevará todo el día.<br /><br /><span style="color: blue;">Je <b>gagnerai</b> beaucoup d'argent.</span><br />Voy a ganar un montón de dinero.</li>
</ol>
<h2>
El futuro de verbos regulares que terminan en er e ir.</h2>
La forma del futuro de los verbos que terminan en <span style="color: blue;"><b>er</b></span> e <span style="color: blue;"><b>ir</b></span>, necesitan añadirles los siguientes finales.<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr align="center"><td><span style="color: blue;">Laisser</span><br />
Dejar</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je laisser<u><b>ai</b></u></span><br />
Dejaré</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Tu laisser<u><b>as</b></u></span><br />
Dejarás</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Il / Elle Laisser<u><b>a</b></u></span><br />
Él / Ella dejará</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Nous laisser<u><b>ons</b></u></span><br />
Nosotros dejaremos</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Vous laisser<u><b>ez</b></u></span><br />
Ustedes dejarán</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Ils / Elles laisser<u><b>ont</b></u></span><br />
Ellos / Ellas dejarán</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr align="center"><td><span style="color: blue;">Finir</span><br />
Terminar</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je finir<b><u>ai</u></b></span><br />
Terminaré</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Tu finir<u><b>as</b></u></span><br />
Terminarás</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Il / Elle finir<u><b>a</b></u></span><br />
Él / Ella terminará</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Nous finir<u><b>ons</b></u></span><br />
Nosotros terminaremos</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Vous finir<u><b>ez</b></u></span><br />
Ustedes terminarán</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Ils / Elles finir<b><u>ont</u></b></span><br />
Ellos / Ellas terminarán</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
El futuro del verbo être.</h2>
Para formar el tiempo futuro del verbo <span style="color: blue;">être</span>, se hace uso de la palabra "<span style="color: blue;"><b>ser</b></span>" y se le añade las siguientes terminaciones:<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr align="center"><td><span style="color: blue;">être</span><br />
Ser</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je ser<b><u>ai</u></b></span><br />
Seré</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Tu ser<u><b>as</b></u></span><br />
Serás</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Il / Elle ser<u><b>a</b></u></span><br />
Él / Ella será</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Nous ser<u><b>ons</b></u></span><br />
Nosotros seremos</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Vous ser<u><b>ez</b></u></span><br />
Ustedes serán</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Ils / Elles ser<b><u>ont</u></b></span><br />
Ellos / Ellas serán</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-25885230054140268722016-01-11T12:06:00.000-08:002016-01-11T12:06:45.720-08:00Discurso de Agradecimiento (Lectura Francés)La siguiente lectura en francés trata sobre un discurso de agradecimiento en un acto de reconocimiento profesional. El personaje del texto es una periodista que asiste a su premiación y comienza a dar su discurso.<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>La remise des prix.</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
La ceremonia de premiación.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-MBuzraxw-KIzlVSep5jMSzqGGa2UcP6kUJIWcuR8ggeGSzhSUwI3ZWksYFBM4oB0XybHlNWKl_lU9nadRURHno6HGRhyphenhyphen8PzHr7R8bjVO_7gjUrjUQRbCpMnFBz4p_4Kwqtc78A1e1SY/s1600/La+remise+des+prix.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-MBuzraxw-KIzlVSep5jMSzqGGa2UcP6kUJIWcuR8ggeGSzhSUwI3ZWksYFBM4oB0XybHlNWKl_lU9nadRURHno6HGRhyphenhyphen8PzHr7R8bjVO_7gjUrjUQRbCpMnFBz4p_4Kwqtc78A1e1SY/s1600/La+remise+des+prix.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">Je vous remercie pour ce prix, Je suis très heureuse et très fière. Ce soir, je pense à toutes les personnes qui m'ont aidée et encouragée: mes parents, mes professeurs et mon rédacteur en chef. Je voudrais les remercier.</span></td><td>Gracias por este premio, estoy muy contenta y muy orgullosa. Esta noche pienso en todas las personas que me ayudaron y animaron: mis padres, mis maestros y mi editor. Me gustaría darles las gracias.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">J'ai toujours été très curieuse, et j'ai toujours voulu être journaliste. Quand j'étais petite. j'aimais raconter des histoires à mes copines. À l'âge de dix ans, j'étis rédactrice en chef du magazine de on école. Je voulais toujours tout savior et tout comprendre: j'interviewais mes copains et copines, les professeurs et les parents. Et je découvrais déjà des secrets!</span></td><td>Siempre fui muy curiosa, y siempre quise ser periodista. Cuando era pequeña. Me encantaba contar historias a mis amigas. A la edad de diez años, era editora de la revista escolar. Siempre quise comprenderlo todo: entrevisté a mis amigos, los profesores y padres de familia. ¡Y descubrí el secreto!</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Ce soir, je pense aussi à toutes les personnes que j'ai interviewées, à toutes les personnes qui ont répondu à mes questions. Je les remercie.</span></td><td>Esta noche también pienso en toda la gente que entrevisté, a todos los que respondieron mis preguntas. Les doy las gracias.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Pour terminer, je voudrais dire que j'ai beaucoup de chance. J'adore rencontrer des gens, j'adore poser des questions, j'adore écrire, et c'est mon métier! Merci, tout le monde!</span></td><td>Por último, me gustaría decir que soy muy afortunada. Me encanta conocer gente, me encanta hacer preguntas, me encanta escribir, y ¡este es mi trabajo! ¡Gracias a todos!</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<b>Vocabulario.</b><br />
<span style="color: blue;">Fier/fière.</span> Orgulloso, orgullosa.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Encourager.</span> Ayudar, fomentar, apoyar.<br />
<span style="color: blue;"><br /></span>
<span style="color: blue;">Le rédacteur / la rédactrice en chef.</span> Editor en jefe.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Raconter.</span> Contar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Savoir. </span>Saber.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Découvrir. </span>Descubrir.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Répondre. </span>Responder.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Poser des questions.</span> Preguntar.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-29505390748351921892015-12-11T10:40:00.002-08:002015-12-11T10:41:55.366-08:00Los 4 Adjetivos Interrogativos en FrancésLos <b>Adjetivos Interrogativos en Francés </b>son palabras que siempre acompañan a un sustantivo y nos ayudan a formar una oración interrogativa. Las preguntas formadas con estos adjetivos en su gran mayoría están relacionadas con la selección de algo, una cosa, objeto o persona.<br />
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJec7ReDirdLCM-Q-yxEcGXsmZecpFLdeATWmjnvtpG7upfY4iBX4nS47gwKXtD0PAslwdJS6RWWJy02tb5x1NtNrpgCpT9SdPgiYaLx_CJbkgRFxhnILBe3zXrLDeNluBHAZVUQ2ERio/s1600/ejemplo+quel.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJec7ReDirdLCM-Q-yxEcGXsmZecpFLdeATWmjnvtpG7upfY4iBX4nS47gwKXtD0PAslwdJS6RWWJy02tb5x1NtNrpgCpT9SdPgiYaLx_CJbkgRFxhnILBe3zXrLDeNluBHAZVUQ2ERio/s1600/ejemplo+quel.jpg" /></a></div>
<h2>
¿Cuándo usar los Adjetivos Interrogativos?</h2>
Deben ser utilizados cuando queremos preguntar o pedir a alguien qué elección tomará entre dos o más cosas.<br />
<br />
<h2>
4 Adjetivos Interrogativos en Francés.</h2>
En el idioma español cuando queremos pedir a alguien que realice una elección, podemos decir por ejemplo <i>¿<b>cuál</b> sabor quieres?</i> o <i>¿<b>qué</b> sabor quieres? </i>Sin embargo en francés no existe esta doble opción, ya que para indicar las dos ideas solo se hace uso de la palabra "<span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: #cc0000;"><b>quel</b></span></span></span>" con sus otras variaciones según el genero y la cantidad del sustantivo.<br />
<br />
Entonces los 4 adjetivos Interrogativos en francés son:<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td></td><td>Singular</td><td>Plural</td></tr>
<tr><td>Masculino</td><td><span style="color: blue;">Quel</span></td><td><span style="color: blue;">Quels</span></td></tr>
<tr><td>Femenino</td><td><span style="color: blue;">Quelle</span></td><td><span style="color: blue;">Quelles</span></td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quel</b> film veux-tu voir?</span><br />
¿Qué película quieres ver?<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quelle</b> ville est plus jolie: Annecy ou Besancon?</span><br />
¿Cuál ciudad prefieres: Annecy o Besancon?<br />
<br />
<span style="color: blue;">À <b>quelle</b> heure veux-tu partir ?</span><br />
¿A qué hora vas a partir?<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quels</b> sports aimez-vous ?</span><br />
¿Qué deportes te gustan?<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quels</b> mensonges sont vrais ?</span><br />
¿Qué mentiras son verdaderas?<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quels</b> livres as-tu lus en anglais ?</span><br />
¿Qué libros has leído en inglés?<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quelles</b> langues parlez-vous ?</span><br />
¿Qué idiomas hablas?<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quelles</b> absurdités racontes-tu ?</span><br />
¿Qué tontera estás diciendo?<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Quelles</b> chaussures aimez-vous?</span><br />
¿Qué zapatos le gustan?Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-31567640242456264182015-12-02T08:15:00.000-08:002015-12-02T08:15:11.238-08:00Lectura Corta en Francés - Turismo FranciaYa es conocido por todos que Francia es uno de los países que más turistas atrae en el mundo, siendo apreciado por su cultura, atractivos turísticos, hermosos paisajes e imponente arquitectura. Y en este sentido la siguiente lectura corta en francés tratará sobre los datos y cifras de la actividad turística de Francia.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<span style="color: blue;"><b>La France Première destination mondiale.</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Francia Destino Importante del Mundo.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiUTbwIVBsARtktyxSsN93KSsRR9nxP8BeC7TfEe6Gad12b3iunRtlebemdFv9kzVAVrXPW5wiDMLwUet-biq_kTnW8I50uEGkesv3g2ZQ0l3ZrAc87-PSKRqtj1hsf1AjX-Rdy18Q65Q/s1600/francia+destino+turistico.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiUTbwIVBsARtktyxSsN93KSsRR9nxP8BeC7TfEe6Gad12b3iunRtlebemdFv9kzVAVrXPW5wiDMLwUet-biq_kTnW8I50uEGkesv3g2ZQ0l3ZrAc87-PSKRqtj1hsf1AjX-Rdy18Q65Q/s320/francia+destino+turistico.jpg" width="320" /></a></div>
</div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">La France a accueilli 83 millions de touristes étrangers en 2014. La France serait donc toujours la première destination mondiale, devant l'Espagne, les États-Unis, l'Italie et la Chine. Ce résultat s'explique bien sûr par les atouts propres à la France en matière touristique et culturelle, mais aussi par sa situation géographique, qui en fait un passage obligé pour les nombreux touristes qui se rendent en Espagne ou en Italie. La France est cependant dépássée par l'Espagne en ce qui concerne le nombre de longs séjours effectués et par les États-Unis en ce qui concerne les recettes touristiques.</span><br />
<span style="color: blue;"><br /></span>
<span style="color: blue;">L'île-de-France a accueilli à elle seule 47,2 millions de touristes, soit 8% de plus qu'en 2013. 55% étaient des étrangers; les Britanniques réprésentaient 17%, les Américains 12%, les Allemands 10%, les Italiens 8% et les Japonais 8%.</span></td></tr>
<tr><td>Francia acogió a 83 millones de turistas extranjeros en 2014. Francia es, por tanto y sigue siendo el destino más importante del mundo, seguido por España, Estados Unidos, Italia y China. Esta popularidad no solo es debido a los activos turísticos y culturales que tiene Francia, sino también por su ubicación geográfica, por lo que es una visita obligada para muchos turistas que visitan España o Italia. Sin embargo Francia es superado por España en relación con el número de estancias largas y por los Estados Unidos en relación con los ingresos por turismo.<br />
<br />
El área de París solo acogió 47,2 millones de turistas, un 8% más que en 2013. 55% eran extranjeros; los británicos representaron el 17%, 12% los estadounidenses, los alemanes un 10%, un 8% para los italianos y otros 8% para los japoneses.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Mondial(e).</span> Mundo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Accueillir.</span> Recibir.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le résultat.</span> Resultado.<br />
<br />
<span style="color: blue;">S'explique.</span> Puede ser explicado.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'atout (m). </span>Activo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Propre à. </span>Característico de.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Un Passage obligé.</span> Ruta necesaria.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Se rendre. </span>Ir.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Cependant. </span>Sin embargo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Dépassé(e). </span>Superado.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le séjour. </span>Permanecer.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La recette.</span> Ingresos.Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-34534815963684586452015-11-11T06:09:00.000-08:002015-11-11T06:09:03.232-08:002 Amigos Hablando en Francés sobre Problemas SentimentalesConversación en <b>francés</b> entre 2 amigos, donde uno le cuenta que tiene problemas con su pareja actual. En esta conversación se repasa la posición de los pronombres en una oración, también frases que expresan sentimientos positivos y negativos.<br />
<a name='more'></a><br />
Fred se siente triste porque ha tenido una discusión con su novia Alicia. Además está muy ocupado para ir a buscarla. Su amigo cree que Fred debería burcar a Alicia.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Je n'ai pas le moral</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Me siento Deprimido<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrOSG1bTggbhrVIjY2vm-caqqt3rX0o0nm7igB4VBfSBatRq2NGdYDMB5uaUYJMsq9UhGShKEP4FSpt7oERtvv41sfSt3XMuo3puC4dZPAcPmOuP1iJ9P6uz0u1QQ9g4hMRVoOanCcjyM/s1600/triste+en+frances.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrOSG1bTggbhrVIjY2vm-caqqt3rX0o0nm7igB4VBfSBatRq2NGdYDMB5uaUYJMsq9UhGShKEP4FSpt7oERtvv41sfSt3XMuo3puC4dZPAcPmOuP1iJ9P6uz0u1QQ9g4hMRVoOanCcjyM/s1600/triste+en+frances.jpg" /></a></div>
</div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Qu'est-ce qu'il y a? Ça ne vas pas?</span><br />
¿Qué pasa? ¿Estás mal?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Je n'ai pas le moral.</span><br />
Me siento triste.</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Pourquoi?</span><br />
¿Por qué?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Parce que je me suis disputé avec Alicia.</span><br />
Porque discutí con Alicia.</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Quand?</span><br />
¿Cuando?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Il y a une semaine.</span><br />
Hace una semana.</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Qu'est-ce qui s'est passé?</span><br />
¿Qué sucedió?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">J'avais beaucoup de travail, j'étais de mauvaise humeur. Elle m'énervait. Je lui ai dit de partir, et ... elle est partie.</span><br />
Tuve mucho trabajo, estaba de mal humor. Ella me irritaba, entonces le dije que se fuera, y ... ella se marcho.</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Et tu l'as revue?</span><br />
¿Y qué hiciste?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Non, je ne l'ai pas revue et je ne lui ai pas parlé.</span><br />
Nada, no la he vuelto a ver y no he hablado con ella.</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Tu devrais lui parler! Tu ne lui as pas téléphoné?</span><br />
¡Tienes que hablar con ella! ¿No la has llamado?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Non, je ne l'ai pas appelée et elle ne m'a pas téléphoné.</span><br />
No, no la he llamado, y tampoco me llamó.</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">C'est ridicule! Appelle-la tout de suite.</span><br />
¡Es ridículo! Llámala de una vez.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Avoir le moral.</span> Estar de buen humos.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Se disputer. </span>Tener una discusión.<br />
<br />
<span style="color: blue;">être de mauvaise humeur.</span> Estar de mal humor.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Énerver. </span>Fastidiar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Dire.</span> Decir.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Revoir.</span> Ver de nuevo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ridicule. </span>Ridículo.<br />
<br />
<h2>
La posición de los pronombres en francés.</h2>
Los pronombres directos e indirectos en francés normalmente se ubican antes del verbo, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Vous <b>le voyez</b> tous les jours.</span><br />
Tu lo ves todos los días.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Nous <b>lui souhaitons</b> bonne chance.</span><br />
Nosotros le deseamos buena suerte.<br />
<br />
Cuando el verbo es un tiempo compuesto como el <span style="color: blue;"><b>passé composé</b></span>, el pronombre se ubica antes de todas las partes del verbo, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Nous <b>leur avons donné</b> de l'argent.</span><br />
Nosotros le dimos algo de dinero.<br />
<br />
Cuando hay dos verbos, el pronombre se ubica antes del segundo verbo, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je <b>vais lui téléphoner.</b></span><br />
Voy a llamarla.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il <b>devrait les acheter.</b></span><br />
Él debe comprarlos.<br />
<br />
Hay una excepción. Cuando el verbo está en su forma imperativa, el pronombre viene después del verbo y un guión es añadido. Ejemplo:<br />
<b><br /></b>
<span style="color: blue;"><b>Donne-moi</b> ton numéro.</span><br />
Dame tu número.<br />
<br />
<h2>
Expresiones de Sentimiento en Francés.</h2>
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><b>Positivas</b></td><td style="text-align: center;"><b>Negativas</b></td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je suis en pleine forme.</span><br />
Estoy en plena forma.</td><td><span style="color: blue;">Je suis fatigué(e).</span><br />
Estoy cansado.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je suis de bonne humeur.</span><br />
Estoy de buen humor.</td><td><span style="color: blue;">Je suis de mauvaise humeur.</span><br />
Estoy de mal humor.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je suis heureux/heureuse.</span><br />
Estoy feliz.</td><td><span style="color: blue;">Je n'ai pas le moral.</span><br />
Me siento depresivo.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je suis content(e).</span><br />
Estoy contento.</td><td><span style="color: blue;">Je suis triste.</span><br />
Estoy triste.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Je m'amuse bien.</span><br />
La estoy pasando bien.</td><td><span style="color: blue;">Je m'ennuie.</span><br />
Estoy aburrido.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">C'est drôle.</span><br />
Es divertido.</td><td><span style="color: blue;">C'est énervant.</span><br />
Es molesto.</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-26138837074431744262015-09-28T10:03:00.000-07:002015-09-28T10:03:06.954-07:00Entrevista de Trabajo - Diálogo con AudioEn esta<b> conversación en francés</b> interactúan dos mujeres, una es una empresaria y la otra una profesionista, la primera desea contratar a alguien con múltiples habilidades para su empresa y la segunda cree que tiene capacidad para el empleo.<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Este diálogo también contiene su formato en audio lo que ayudará de gran manera a acostumbrar los oídos a la pronunciación francesa.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Entretien d'embauche.</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Entrevista de Trabajo.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA3eRmrg4Ll5TOVIRGkG_TqH6eYQ1yRzg1wO4rWD-IS6BcHMIQYaJYfCxQgz1CzlhDwSNZH6V9mtwaeJLirUh-Q7khiP8-FUkeTIat-5oi9wKXME-SgA179huXvzY_DRoA8tOpJn0tcRE/s1600/conversacion+en+frances+entrevista+de+trabajo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="206" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA3eRmrg4Ll5TOVIRGkG_TqH6eYQ1yRzg1wO4rWD-IS6BcHMIQYaJYfCxQgz1CzlhDwSNZH6V9mtwaeJLirUh-Q7khiP8-FUkeTIat-5oi9wKXME-SgA179huXvzY_DRoA8tOpJn0tcRE/s320/conversacion+en+frances+entrevista+de+trabajo.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr align="center"><td colspan="2"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="48" scrolling="no" src="http://www.ivoox.com/player_ek_8663905_2_1.html?data=mZujlZ6UeY6ZmKiakpeJd6KkmpKSmaiRdo6ZmKiakpKJe6ShkZKSmaiRiMqZpJiSo5bQs8jjjMrbjavWpc%2FXhqigh6adt4zn0Mffx5CpstXmxtvW1dnFb8XZjLnfw8fFrtChhpywj8bXvdShhpywj5k%3D&" width="238"></iframe></td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Nous aimerions vous rencontrer pour un entretien. Dites-moi, pourquoi voulez-vous ce poste exactement?</span><br />
Nos gustaría conocerte en una entrevista. Dime, ¿Por qué quieres este trabajo exactamente?</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Je crois que ce poste serait une excellente opportunité pour progresser dans ma carrière.</span><br />
Creo que este trabajo será una gran oportunidad para mejorar mi carrera.</td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Avez-vous de l'expérience dans ce domaine?</span><br />
¿Tienes alguna experiencia en este campo?</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Oui, je travaille dans ce secteur depuis plus de douze ans.</span><br />
Sí, trabajé en esta industria por más de doce años.</td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Votre ancien salaire était de combien?</span><br />
¿Cuánto cobrabas en tu último trabajo?</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Je touchais 5000€ par mois dans mon ancien travail.</span><br />
Recibía 5000 euros por mes en mi antiguo trabajo.</td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Pourquoi pensez-vous que nous devrions vous embaucher?</span><br />
¿Por qué crees que deberíamos contratarte?</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Je pense que mes compétences en mon aptitude à parler plusieurs langues seraient un atout pour votre entreprise.</span><br />
Creo que mis aptitudes y mi habilidad de hablar muchos idiomas ayudarían a su empresa. </td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Est-ce que vous avez un permis de conduire en cours de validité?</span><br />
¿Tienes una licencia de conducir actual?</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Oui, et j'ai mon propre véhicule.</span><br />
Sí, y tengo mi propio coche.</td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Les horaires de travail sont très longs et stressants. Vous devrez travailler sous pression. Est-ce que ça vous dérange?</span><br />
Las horas de trabajo son muy largas y estresantes. Usted tiene que trabajar bajo presión. ¿Será un problema para usted?</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Pas du tout. J'aime ce que je fais et d'ailleurs, je n'ai pas d'enfants, donc je peux me consacrer au travail.</span><br />
Para nada. Me encanta lo que hago y además, no tengo hijos, así que puedo dedicarme a trabajar.</td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Très bien. Nous examinerons votre CV et nous vous communiquerons notre décision.</span><br />
Muy bien. Examinaremos tu currículum y te llamaremos para darte nuestra decisión.</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">D'accord. J'attendrai votre appel. Merci de m'avoir consacré votre temps.</span><br />
Esta bien. Esperaré su llamada. Gracias por su tiempo.</td></tr>
<tr><td colspan="2"><span style="color: blue;">Quelques jours plus tard ...</span><br />
Unos días después ...</td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Nous aimerions vous offrir le poste. Quand pouvez-vous commencer?</span><br />
Nos gustaría darte el trabajo. ¿Cuándo puedes comenzar?</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Je peux commencer lundi prochain.</span><br />
Puedo comenzar el siguiente lunes.</td></tr>
<tr><td>Femme d'affaires</td><td><span style="color: blue;">Très bien. Nous vous enverrons votre contrat de travail demain.</span><br />
Genial. Mañana te enviaremos tu contrato de trabajo.</td></tr>
<tr><td>Diana</td><td><span style="color: blue;">Merci beaucoup. À bientôt.</span><br />
Muchas gracias. Hasta luego.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Entretien d'embauche.</span> Entrevista de Trabajo.<br />
<span style="color: blue;">Emploi, travail, post.</span> Trabajo.<br />
<span style="color: blue;">Contrat de travail.</span> Contrato de trabajo.<br />
<span style="color: blue;">Compétence. </span>Habilidad.<br />
<span style="color: blue;">Gagner, toucher.</span> Ganar.<br />
<span style="color: blue;">Embaucher, recruter.</span> Contratar.<br />
<span style="color: blue;">Atout.</span> Activo.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-63993522317912093832015-09-28T07:37:00.000-07:002015-09-28T07:37:07.576-07:00Conversación en Francés sobre Vacaciones PasadasConversación en francés entre dos vecinos que hablan sobre sus vacaciones pasadas, lo que les gustó y lo que detestaron del lugar que visitaron. También se repasa sobre <b>construcciones verbales</b> y <b>expresiones de tiempo en francés</b>.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>J'adore faire du ski.</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Me encanta eskiar.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS7tSXprJA41zh1MKlmV47nwhNfAPyIOf13wUsUt7YWYYFTZ-GbhnWbXTUGLYInzfKNKXi_QVU2Qm5qsEBVoExDQQJ6cRdLE74fqddVfQXTbLQEIHLjRadn-PL3P6mkBqY6MVAmVGG02Q/s1600/conversacion+en+frances+esquiar.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="257" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS7tSXprJA41zh1MKlmV47nwhNfAPyIOf13wUsUt7YWYYFTZ-GbhnWbXTUGLYInzfKNKXi_QVU2Qm5qsEBVoExDQQJ6cRdLE74fqddVfQXTbLQEIHLjRadn-PL3P6mkBqY6MVAmVGG02Q/s320/conversacion+en+frances+esquiar.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Salut! Tu as l'air en pleine forme. Tu rentres de vacances?</span><br />
¡Hola! Te ves muy bien. ¿Regresaste de vacaciones?</td></tr>
<tr><td>Alain</td><td><span style="color: blue;">Oui, je suis allé faire du ski dans les Alpes.</span><br />
Sí, fui a esquiar a los Alpes.</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">C'était bien? tu as passé de bonnes vacances?</span><br />
¿Estás bien? ¿Tuviste unas buenas vacaciones?</td></tr>
<tr><td>Alain</td><td><span style="color: blue;">Oui, c'était super. J'adore faire du ski. Pas toi?</span><br />
Sí, fue genial. Me encanta esquiar. ¿Y a ti?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Moi, je déteste ça. Je suis allée dans les Pyrénées il y a trois ou quatre ans. J'ai passé de très mauvaises vacances.</span><br />
No me gusta eso, Fui al Pirineo hace tres o cuatro años. Tuve una muy mala vacación.</td></tr>
<tr><td>Alain</td><td><span style="color: blue;">Qu'est-ce qui s'est passé? Tu t'es cassé la jambe?</span><br />
¿Qué pasó? ¿Te rompiste la pierna?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Non, mais il y avait beaucoup de monde sur les pistes. Ce n'était pas drôle du tout. Je me suis ennuyée.</span><br />
No, pero había mucha gente en las pistas. No era divertido. Me molestó.</td></tr>
<tr><td>Alain</td><td><span style="color: blue;">Qu'est-ce que tu as fait?</span><br />
¿Qué hiciste?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Je suis restée dans mon hôtel, j'ai dormi, j'ai regardé la télé.</span><br />
Me quedé en mi hotel, dormía y veía la televisión. </td></tr>
<tr><td>Alain</td><td><span style="color: blue;">C'était un bon hôtel, j'espère!</span><br />
Un buen hotel, ¡espero!</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Non, pas vraiment. Les gens de l'hôtel n'étaient pas sympas. Il y avait beaucoup de bruit, et ce n'était pas très propre.</span><br />
No, no realmente. La gente del hotel no eran agradables. Había un montón de ruido, y no estaba muy limpia. </td></tr>
<tr><td>Alain</td><td><span style="color: blue;">C'est dommage! Moi, j'adore aller aux sports d'hiver.</span><br />
¡Es una pena! Me encanta ir a los deportes de invierno.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Les vacances (f).</span> Vacaciones.<br />
<span style="color: blue;">Faire du ski.</span> Esquiar.<br />
<span style="color: blue;">Passer de bonnes vacances.</span> Tener buenas vacaciones.<br />
<span style="color: blue;">Beaucoup de monde.</span> Mucha gente.<br />
<span style="color: blue;">Pas du tout.</span> De ningún modo.<br />
<span style="color: blue;">S'ennuyer.</span> Estár aburrido.<br />
<span style="color: blue;">Le bruit.</span> Ruido.<br />
<span style="color: blue;">Propre.</span> Limpio.<br />
<br />
<h2>
Verbo + Construcciones verbales.</h2>
Cuando dos verbos franceses se suceden directamente, el segundo se comporta como infinitivo. Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">J'adore <b>lire</b></span><br />
Me gusta leer.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je déteste <b>conduire</b>. </span><br />
Detesto conducir.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je ne vais pas <b>faire</b> la vaisselle.</span><br />
No voy a lavar los platos.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je voudrais <b>téléphoner</b>.</span><br />
Me gustaría hacer una llamada.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il n'aimait pas <b>faire</b> du sport.</span><br />
No le gustaba practicar deporte.<br />
<br />
<h2>
Il y a + expresiones de tiempo.</h2>
En el idioma francés para indicar que algo ocurrió en el pasado podemos hacer uso de <span style="color: blue;"><b>il y a </b></span>seguido de alguna expresión de tiempo cono un mes, año, décadas, etc. Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je me suis mariée <b>il y a dix ans.</b></span><br />
Me casé hace diez años.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Elle a divorcé <b>il y a six mois.</b></span><br />
Ella se divorció hace seis meses atrás.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il est mor <b>il y a trois semaines.</b></span><br />
Él falleció hace tres semanas.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Nous sommes arrivés <b>il y a deux jours.</b></span><br />
Llegamos hace dos días.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ils ont téléphoné <b>il y a cinq minutes.</b></span><br />
Llamaron hace cinco minutos.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-36519997200573591452015-06-22T06:56:00.000-07:002015-07-06T08:25:05.643-07:00Diálogo en Francés sobre Países y PreposicionesEn el siguiente <b>diálogo en francés</b> 2 personas empiezan a hablar sobre los países donde han estado, uno cuenta en qué países estuvo y cuál le gusto más. También se repasa los <a href="http://ayudafrances.blogspot.com/2013/10/paises-y-nacionalidades-en-frances.html" target="_blank"><b>países en francés</b></a>, la forma correcta de usar sus <b>preposiciones</b> respecto al género que tienen. Y por último se muestra una pequeña <b>lista de algunos países</b> clasificados por masculino, femenino y plural.<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>J'ai travaillé à l'étranger</b></span><br />
He trabajado en el extranjero</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMRy-mi6jiRZvDxXHgvn5QDFLCpDmCTOaO0M_WyadnbVyJ4UeoWZyBH0fOtdEHRqAAF10D2g_bf845_8CWHzaaurvZIys_6muWvcg5b8alKsn0k6ihQUBV0pdWJSVno0rMCSahAX2ONkk/s1600/preposiciones+para+paises+en+frances.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMRy-mi6jiRZvDxXHgvn5QDFLCpDmCTOaO0M_WyadnbVyJ4UeoWZyBH0fOtdEHRqAAF10D2g_bf845_8CWHzaaurvZIys_6muWvcg5b8alKsn0k6ihQUBV0pdWJSVno0rMCSahAX2ONkk/s1600/preposiciones+para+paises+en+frances.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Eric</td><td><span style="color: blue;">Vous êtes allé aux États-Unis? En Grande-Bretagne? </span><br />
¿Ha estado en los Estados Unidos? ¿En Gran Bretaña?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Je ne suis jamais allé aux États-Unis, mais je suis allé au Canada et j'ai passé six mois en Écosse.</span><br />
Nunca fui a los Estados Unidos, pero fui a Canadá y pasé seis meses en Escocia.</td></tr>
<tr><td>Eric</td><td><span style="color: blue;">Qu'est-ce que vous avez fait? Vous avez travaillé?</span><br />
¿Qué hiciste allí? ¿Trabajaste?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Oui, j'ai travaillé comme serveur dans un café.</span><br />
Sí, trabajé como camarero en un café.</td></tr>
<tr><td>Eric</td><td><span style="color: blue;">Vous avez aimé l'Écosse?</span><br />
¿Te gustó Escocia?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">Je n'ai pas aimé le climat. On a eu beaucoup de neige et il a fait très froid. Mais c'est un très beau pays, la campagne écossaise est très belle, et les Écossais sont très sympas.</span><br />
No me gustaba el clima. Había un montón de nieve y era muy frío. Pero es un país hermoso, la campiña escocesa es hermosa, y los escoceses son muy amables.</td></tr>
<tr><td>Eric</td><td><span style="color: blue;">Vous étiez où exactement?</span><br />
¿Dónde estuvo exactamente?</td></tr>
<tr><td>Fred</td><td><span style="color: blue;">J'étais à Glasgow. Je partageais un appartement avec des étudiants. J'ai recontré beaucoup de gens très intéressants, et nous avons discuté de choses passionnantes. J'aimerais bien y retourner.</span><br />
Yo estaba en Glasgow. Compartí un apartamento con los estudiantes. Conocí a un montón de gente muy interesante, y discutimos muchas cosas interesantes. Me gustaría volver.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Le climat.</span> El clíma.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le pays. </span>El país.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La campagne.</span> Campiña.<br />
<span style="color: blue;"><br /></span>
<span style="color: blue;">Partager.</span> Compartir.<br />
<span style="color: blue;"><br /></span>
<span style="color: blue;">L'étudiant (e). </span>Estudiante.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Recontrer. </span>Conocer.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Discuter.</span> Discutir.<br />
<span style="color: blue;"><br /></span>
<span style="color: blue;">La chose.</span> Cosa.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Espérer. </span>Esperar.<br />
<br />
<h2>
Preposiciones para Nombres de Países.</h2>
Cuando se está hablando de países en el idioma francés, no existe diferencia entre "<b>en</b>" o "<b>a</b>". Por lo que entran en acción las preposiciones de lugar <span style="color: blue;"><b>en</b></span>, <span style="color: blue;"><b>au</b></span> y <span style="color: blue;"><b>aux</b></span>.<br />
<ul>
<li>Usamos "<b><span style="color: blue;">en</span></b>" cuando el país del que se habla es del género femenino.</li>
<li>Usamos "<b><span style="color: blue;">au</span></b>" cuando el país del que se habla es del género masculino.</li>
<li>Usamos "<span style="color: blue;"><b>aux</b></span>" cuando el país del que se habla es plural.</li>
</ul>
Por ejemplo:<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">La Russie</span><br />
Rusia</td><td><span style="color: blue;">Ma sœur est partie <b>en</b> Russie</span><br />
My hermana se fue a Rusia</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">La Suisse</span><br />
Suiza</td><td><span style="color: blue;">Mon frère s'est marié <b>en</b> Suisse.</span><br />
Mi hermano se casó en Suiza.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Le Japon</span><br />
Japón</td><td><span style="color: blue;">Mon mari est né <b>au</b> Japon.</span><br />
Mi esposo nació en Japón.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Le Brésil</span><br />
Brasil</td><td><span style="color: blue;">Nous sommes allés <b>au</b> Brésil.</span><br />
Nos fuimos a Brasil.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Les Philippines</span><br />
Las Filipinas</td><td><span style="color: blue;">Je pars <b>aux</b> Philippines.</span><br />
Me voy de las Filipinas</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
A continuación algunos países en francés:<br />
<br />
<b>Femenino</b>:<br />
<span style="color: blue;">L'Allemagne </span>- Alemania<br />
<span style="color: blue;">L'Angleterre</span> - Inglaterra<br />
<span style="color: blue;">La Belgique </span>- Bélgica<br />
<span style="color: blue;">L'Écosse </span>- Escocia<br />
<span style="color: blue;">L'Espagne</span> - España<br />
<span style="color: blue;">La France </span>- Francia<br />
<span style="color: blue;">L'Irlande </span>- Irlanda<br />
<span style="color: blue;">L'Italie </span>- Italia<br />
<span style="color: blue;">La Grèce</span> - Grecia<br />
<span style="color: blue;">La Suède </span>- Suecia<br />
<span style="color: blue;">La Suisse </span>- Suiza<br />
<span style="color: blue;">La Chine</span> - China<br />
<span style="color: blue;">La Tunisie </span>- Tunez<br />
<br />
<b>Masculino</b>:<br />
<span style="color: blue;">Le Canada</span> - Canada<br />
<span style="color: blue;">Le Japon </span>- Japón<br />
<span style="color: blue;">Le Maroc </span>- Marruecos<br />
<span style="color: blue;">Le Pays de Galles </span>- Gales<br />
<span style="color: blue;">Le Portugal </span>- Portugal<br />
<span style="color: blue;">Le Sénégal </span>- Senegal<br />
Le Liban - Líbano<br />
<span style="color: blue;">Le Danemark </span>- Dinamarca<br />
<br />
<b>Plural</b>:<br />
<span style="color: blue;">Les États-Unis</span> - Estados Unidos<br />
<span style="color: blue;">Les Pays-Bas</span> - Países BajosUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-37119957341948664212015-06-18T10:59:00.000-07:002015-06-18T10:59:03.565-07:00Lectura en Frances > El Tesoro Más Grande del Mundo"<b>El tesoro más grande del mundo</b>" es un hermoso cuento infantil, que nos narra la historia de un muchacho llamado Pedro, que se aventura en una búsqueda de un tesoro valioso. Este pequeño texto puede ayudarnos a mejorar nuestras <b>habilidades del idioma francés.</b><br />
<a name='more'></a><br />
Poder leer y escuchar la pronunciación en el idioma francés es algo complicado para los principiantes de este idioma, por lo que este relato pretende ayudarnos a agudizar nuestro oído y entender ciertas palabras en francés.<br />
<br />
<b>Nota</b>: La versión completa de la lectura con vídeo añadido y otras lecturas es posible encontrarlas dentro una aplicación móvil, si deseas saber más deberías visitar este enlace:<br />
<br />
<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bookbox.bookboxfrench&hl=en" target="_blank">BookBox French.</a><br />
<b><br /></b>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Le plus beau des trésors.</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b>El tesoro más grande del mundo.</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3ta4X5Jp4OnlhcQiM7rZpSdid1siAXK48xe7Ur_hsP48m-qW7tocmURkVMeAPMVDIFlLx39Q3gVeGjpw_0pajyr_LAWbSBCKUw4y7rh-J4qvWll9RUYs_l4zEUnewKjQzR8yhrS3IDwA/s1600/tesoro.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="306" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3ta4X5Jp4OnlhcQiM7rZpSdid1siAXK48xe7Ur_hsP48m-qW7tocmURkVMeAPMVDIFlLx39Q3gVeGjpw_0pajyr_LAWbSBCKUw4y7rh-J4qvWll9RUYs_l4zEUnewKjQzR8yhrS3IDwA/s320/tesoro.png" width="320" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr align="center"><td colspan="2"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="48" scrolling="no" src="http://www.ivoox.com/player_ek_4658741_2_1.html?data=lZuimpyYdY6ZmKiakpmJd6KpmpKSmaiRdo6ZmKiakpKJe6ShkZKSmaiRkMbX1drfw5DJsoy608bbxYqnd4a1mtiSlaaPic2ftcrg0dfTb66ZpJiSo5bXb6jmwtPRx5DIqc2frtrbxtSRaZi3jsbg29iRaZi3jpk%3D&" width="238"></iframe></td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Un jour, Peter tomba sur une carte au trésor. « Chouette ! Je vais trouver ce trésor ! A moi, l’aventure ! » s’exclama-t-il. <br /><br />Peter se mit en route. Après avoir marché bien longtemps, il arriva enfin à une forêt. Là, il rencontra un lion. « Tu es fort et courageux », dit Peter au lion. « Veux-tu m’accompagner dans ma chasse au trésor ? » Le lion acquiesça et rejoignit Peter. <br /><br />La forêt était dense et sombre. Peter était inquiet mais grâce au lion, il arriva sain et sauf de l’autre côté.<br /><br />Quand les deux amis rejoignirent le flanc de la montagne, ils rencontrèrent un aigle. « Ta vue est excellente. Elle nous préviendra des dangers, » dit Peter à l’aigle. « Veux-tu nous accompagner ? Nous sommes en quête d’un trésor. » L’aigle acquiesça et rejoignit Peter et le lion. <br /><br />Les montagnes étaient hautes et escarpées. Le lion glissa mais Peter fut assez rapide pour lui tendre la main et le hisser hors de danger.<br /><br />L’aigle avec sa vue perçante veillait à chacun de leurs pas.<br />Bientôt ils arrivèrent dans la vallée en contrebas et rencontrèrent un mouton. « Veux-tu nous accompagner dans notre chasse au trésor ? » demanda Peter au mouton. « Tu nous protègeras du froid. » Le mouton acquiesça et rejoignit Peter, le lion et l’aigle. <br /><br />Un vent glacial balaya l’interminable prairie. Ils se serrèrent tous contre le mouton qui les garda bien au chaud.<br /><br />Les quatre amis arrivèrent finalement à un désert où ils rencontrèrent un chameau. « On t’appelle le vaisseau du desert, » dit Peter au chameau. « Veux-tu nous aider à le traverser et nous accompagner dans notre chasse au trésor ? » Le chameau acquiesça. Peter, le lion et le mouton montèrent sur le chameau et se mirent joyeusement en route à travers l’immensité du désert, pendant que l’aigle planait au dessus d’eux. <br /><br />Le chameau commença à galoper et tous poussaient des cris d’excitation. Traverser le désert à dos de chameau était tout à fait exaltant.<br /><br />Les cinq amis arrivèrent enfin à l’océan où ils rencontrèrent une tortue. « Peux-tu nous aider à traverser l’eau, » demanda Peter à la tortue. « Nous sommes en quête d’un trésor. » La tortue acquiesça et rejoignit Peter, le lion, l’aigle, le mouton et le chameau.<br /><br />Les fortes vagues emportèrent presque tout le groupe mais la tortue arriva avec agilité à les guider vers la rive. <br /><br />Là, ils rencontrèrent un hibou. Le hibou plein de sagesse les complimenta. « Félicitations, vous avez trouvé le trésor ». « Où est-il? », s’exclamèrent-ils tous surpris.<br /><br />« Ensemble, vous avez traversé la forêt, escaladé les montagnes, vous êtes aventurés dans la vallée, bravé le désert et traversé l’océan. Vous n’y seriez pas arrivés sans les uns et les autres. »<br /><br />Ils se regardèrent tous et comprirent que le hibou avait raison. <br /><br />Ils avaient trouvé l’amitié ! Et c’était assurément le plus beau des trésors !</span></td><td>Un día Pedro encontró el mapa de un tesoro. “!Uau! ¡Voy a lanzarme a la aventura y encontraré este tesoro!” exclamó. <br />
<br />
Pedro se puso en camino. Anduvo durante mucho tiempo y finalmente llegó a un bosque. Allí se encontró con León. “Eres fuerte y valiente”, le dijo Pedro a León. “¿Vienes conmigo a buscar un tesoro?” El león aceptó y se fue con Pedro. <br />
<br />
El bosque era denso y oscuro. Pedro tenía miedo. Pero con el León a su lado, consiguieron cruzarlo.<br />
<br />
Cuando por fin llegaron a la montaña, se encontraron con un Aguila. “Tu tienes una excelente vista y nos puedes alertar del peligro”, le dijo Pedro a Águila. “¿Vienes con nosotros? Estamos buscando un tesoro.” El águila aceptó y se<br />
unió a Pedro y el león. <br />
<br />
Las montañas eran altas y rocosas. El león resbalaba, pero Pedro era lo suficientemente hábil para ayudarle a levantarse. <br />
<br />
El águila con su aguda visión vigilaba cada uno de sus pasos. Pronto llegaron al valle donde se encontraron con una oveja “¿Te unes a nosotros en nuestra búsqueda del tesoro?” Pedro preguntó a la oveja, “¿Y nos abrigarás cuando hará frío?” La oveja aceptó y se unió a Pedro, el león y el águila. <br />
<br />
Un viento frío barría los inmensos campos. Todos se acurrucaban en la oveja, que les mantenía agradablemente<br />
calentitos.<br />
<br />
Los cuatro llegaron al desierto donde se encontraron con un camello. “Eres el mejor transporte para el desierto”, le dijo Pedro a Camello, “¿nos ayudarías a cruzarlo y te unirías a la búsqueda del tesoro?” El camello aceptó. Pedro, el león y la oveja montaron al camello y partieron contentos a cruzar el vasto desierto con el águila disfrutando el espectáculo desde arriba. <br />
<br />
El camello comenzó a galopar y todos le animaban alegremente. ¡Atravesar el desierto a lomos de un camello era muy emocionante!<br />
<br />
Por fin los cinco llegaron al océano, donde encontraron a una tortuga. “¿Nos puedes ayudar a cruzar el mar?” Pedro le preguntó a la tortuga. “Estamos buscando un tesoro”. La tortuga aceptó y se unió a Pedro, el león, el águila, la oveja y el camello. <br />
<br />
Las agitadas olas casi les hundían, pero la tortuga hábilmente las atravesaba. <br />
<br />
En la otra orilla se encontraron con una lechuza que les habló con su sabiduría ancestral. “Felicidades, habéis encontrado el tesoro.” “¿Dónde está?” exclamaron sorprendidos. <br />
<br />
“Juntos habéis cruzado el bosque, escalado montañas, atravesaron el valle, desafiaron el desierto y cruzaron el océano. Jamás lo habríais conseguido sin tenerse el uno al otro.”<br />
<br />
Se miraron los unos a los otros y entendieron que la lechuza tenía razón! <br />
<br />
¡Habían encontrado la amistad! ¡De hecho, habían encontrado el tesoro más grande del mundo!</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-51059401133469618182015-06-16T12:50:00.001-07:002015-06-16T12:50:17.495-07:00Conversación en Francés sobre ¡Felicitaciones!La siguiente conversación en francés es entre la dueña de una cafetería y una clienta a la que aparentemente todo le va mal, sin embargo recibe una llamada que cambiaría su día.<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Félicitations!</b></span><br />¡Felicidades!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGv5NKbgvTyWGntAAhkmHObAAoBTHrQqr3z0VW00-NpwN_Cd9mEocVZZWC7gmOxrHSbd1p7TtPIKcI_OdrqzpYemLGp5PXnyd6n8NtOjtFWgbtGAi1y1qEZhO7ICQd36pYpV397SveRyY/s1600/felicitaciones+en+frances.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGv5NKbgvTyWGntAAhkmHObAAoBTHrQqr3z0VW00-NpwN_Cd9mEocVZZWC7gmOxrHSbd1p7TtPIKcI_OdrqzpYemLGp5PXnyd6n8NtOjtFWgbtGAi1y1qEZhO7ICQd36pYpV397SveRyY/s1600/felicitaciones+en+frances.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Mme Duarte</td><td><span style="color: blue;">Ça va, Emma?</span><br />¿Cómo estás, Emma?</td></tr>
<tr><td>Emma</td><td><span style="color: blue;">Ça ne va pas très bien. Il pleut. Il fait froid et ...</span><br />No muy bien, Está lloviendo, me hace frío y ...</td></tr>
<tr><td>Mme Duarte</td><td><span style="color: blue;">Mais il va bientôt faire beau. C'est le printemps, la saison que je préfère!</span><br />Pero pronto estará soleado. Ya es primavera, ¡la estación que más me gusta!</td></tr>
<tr><td>Emma</td><td><span style="color: blue;">Et je n'ai pas de nouvelles de Fred ...</span><br />Y no se nada de Fred ...</td></tr>
<tr><td>Mme Duarte</td><td><span style="color: blue;">Ah, ma pauvre Emma. Tu veux un café?</span><br />Oh, mi pobre Emma. ¿Quiere café?</td></tr>
<tr><td>Emma</td><td><span style="color: blue;">Oui, je veux bien. Merci.</span><br />Sí, me gustaría. Gracias.</td></tr>
<tr><td>Mme Duarte</td><td><span style="color: blue;">Gaston, un café pour Emma.</span><br />Gaston, un café para Emma.</td></tr>
<tr><td>Emma</td><td><span style="color: blue;">Allô? Oui. Ce n'est pas possible! C'est quel jour? À quelle heure? D'accord. Merci et au revoir.</span><br /><span style="color: blue;">Oh, là, là! Oh, là, là! Je dois appeler mes parents! Vite Ah, zut! Allô Jérome!!! Ça va Tu es où? À Marseille!!! Il fait beau à Marseille? Il y a du vent, ah! Moi, ça va très, très bien. Tu sais, les articles que j'ai écrits pour le concours de jeunes journalistes ... J'ai gagné le premier prix! Je suis super contente! Je dois aller à Paris pour la remise des prix. Tu peux venir avec moi? J'aimerais bien, oui. C'est le 17 avril. J'ai une copine qui habite près de la tour Eiffel. On pourrait aller chez elle. D'accord. </span><br />Hola? Sí. ¡No es posible! ¿Qué día? ¿A qué hora? Esta bien. Gracias y adiós.<br />¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Tengo que llamar a mis padres! Rápidamente ¡Ah, maldición! ¡¡¡Hola Fred!!! ¿Dónde estás? ¡¡¡En Marsella!!! ¿Está agradable Marsella? ¡Hace viento ah! Me, me va muy, muy bien. Mira, escribí artículos para el concurso de jóvenes periodistas ... ¡y gané el primer premio! ¡estoy súper feliz! Tengo que ir a París para la ceremonia de premiación. ¿Puedes venir conmigo? Me gustaría que vengas, sí. Es el 17 de abril. Tengo una amiga que vive cerca de la Torre Eiffel. Podríamos ir a su casa. Esta bien. </td></tr>
<tr><td>Mme Duarte</td><td><span style="color: blue;">Voici ton café. Ça va?</span><br />Aquí está tu café. ¿Está todo bien?</td></tr>
<tr><td>Emma</td><td><span style="color: blue;">Oui, très, très bien! Merci!</span><br />Sí, ¡Muy, muy bien! ¡Gracias!</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-58026097626315003392015-06-15T12:17:00.000-07:002015-06-15T12:19:43.104-07:00Conversación sobre Lugares FavoritosEn la siguiente conversación en francés se detalla la interacción entre una reportera y una artista, la primera le pregunta sobre sus lugares favoritos para mostrar su trabajo y los lugares dónde se inspira. Se repasa también el pronombre objeto francés <span style="color: blue;"><b>Que</b></span>.<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>La Région que j'aime</b></span><br />
El lugar que me gusta</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEJhD8MpTkgRjewbQMaRe2G5Y8RVn79uwN7C8c-k5YuJGR1LP6uMWnlFbKRdpArs6gNHY-YLEtcQNQLMq9vdEbMFTKUl3t20HhhAiv8wGfumU9tU0t9vKpIkGYc3_Ji-reVofwKpYzS_8/s1600/castillos+de+loira.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEJhD8MpTkgRjewbQMaRe2G5Y8RVn79uwN7C8c-k5YuJGR1LP6uMWnlFbKRdpArs6gNHY-YLEtcQNQLMq9vdEbMFTKUl3t20HhhAiv8wGfumU9tU0t9vKpIkGYc3_Ji-reVofwKpYzS_8/s1600/castillos+de+loira.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;"><tbody>
<tr><td>Gina</td><td><span style="color: blue;">Edna Kaufman, parlez-nous de l'exposition que vous préparez en ce moment.</span><br />
Edna Kaufman, háblenos de la exposición que está preparando ahora.</td></tr>
<tr><td>Edna</td><td><span style="color: blue;">C'est une exposition qui a lieu au châteaux de la Loire et de leurs jardins.</span><br />
Es una exposición que tendrá lugar en los Castillos del Loira y sus jardines.</td></tr>
<tr><td>Gina</td><td><span style="color: blue;">Et quel est le château de la Loire que vous préférez?</span><br />
¿Y cuál de los Castillos de Loira le gusta más?</td></tr>
<tr><td>Edna</td><td><span style="color: blue;">Le château que je préfère, c'est le château d'Ussé qui est le château de la Belle au Bois Dormant. Et les jardins que je préfère, ce sont les jardins du château de Villandry.</span><br />
El castillo que más me gusta es el castillo de Ussé que es el castillo de la Bella Durmiente. Y los jardines que prefiero son los jardines del Castillo Villandry.</td></tr>
<tr><td>Gina</td><td><span style="color: blue;">Vous avez d'autres projets après cette exposition?</span><br />
¿Tiene otros planes después de la exposición?</td></tr>
<tr><td>Edna</td><td><span style="color: blue;">Je vais peindre en Bretagne. C'est une région que j'aime beaucoup. J'ai une tante qui habite à Quimper.</span><br />
Voy a pintar en Bretaña. Es una región que me encanta. Tengo una tía que vive en Quimper.</td></tr>
<tr><td>Gina</td><td><span style="color: blue;">Il ne fait pas beau en Bretagne! Il pleut tout le temps!</span><br />
¡No es agradable en Bretaña! ¡Llueve todo el tiempo!</td></tr>
<tr><td>Edna</td><td><span style="color: blue;">Ce n'est pas vrai! En Bretagne, le ciel est toujours magnifique! La mer aussi! C'est une région qui m'inspire.</span><br />
¡Eso no es verdad! ¡En Gran Bretaña, el cielo siempre es bello! ¡El mar también! Es una región que me inspira.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Avoir lieu.<b> </b></span>Tener lugar, suceder en.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La Belle au Bois Dormant.</span> La bella durmiente.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le projet.</span><b> </b>Plan, proyecto.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Peindre</span><span style="color: blue;">.</span> Pintar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La tante</span>. Tía.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La mer.</span> Mar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Inspirer</span>. Inspirar.<br />
<br />
<h2>
Que / qu'</h2>
La palabra francesa <span style="color: blue;"><b>Que</b></span> en el idioma español significa cual, que, quien, es un pronombre objeto. Puede referirse a objetos y personas. Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le livre <b>que</b> j'écris.</span><br />
El libro que estoy escribiendo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La chanson <b>qu'</b>elle chante.</span><br />
La canción que ella canta.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le peintre <b>que</b> je préfère.</span><br />
El pintor que más me gustaUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-45197963574183074642015-06-12T13:43:00.000-07:002015-06-12T13:44:10.664-07:0030 Ejemplos de números en FrancésCuando se está aprendiendo el idioma francés, uno de los primeros temas a tratar son los números. Y es así debido a la importancia de su aplicación en las conversaciones, oraciones e interacciones diarias con un parlante del idioma francés.<br />
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTMQnKd2fpUGyDTQV3Gko0fVP6rnVGDx2h7yJ-klrbbKWICtCy6suGu-r1WK1vWknI1j1wTI5sj_5ZtgN2IgKcxjwS4cjKuGLBWqxNNk8KqOYmz-xHU8yBy1IYtGQtKbxYgCmgQo6zWB0/s1600/numeros+en+frances.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTMQnKd2fpUGyDTQV3Gko0fVP6rnVGDx2h7yJ-klrbbKWICtCy6suGu-r1WK1vWknI1j1wTI5sj_5ZtgN2IgKcxjwS4cjKuGLBWqxNNk8KqOYmz-xHU8yBy1IYtGQtKbxYgCmgQo6zWB0/s1600/numeros+en+frances.jpg" /></a></div>
<br />
Sin embargo en esta primera etapa muchas veces podemos llegar a confundir la escritura de diversos números, ocasionando dolores de cabeza a nuestro profesor o a la persona que nos está enseñando el idioma francés.<br />
<br />
Por este motivo para apaciguar a tu profesor y para eliminar confusiones sobre la escritura de los números franceses te presentamos una serie de ejemplos de los 30 números más utilizados en el idioma francés.<br />
<br />
Nota: Estos ejemplos te ayudarán a completar ciertas tareas o te ayudarán a recordar su escritura, pero si quieres profundizar con tu aprendizaje te recomendamos la lección que aborda la escritura y la pronunciación de los números en francés:<br />
<br />
<a href="http://ayudafrances.blogspot.com/2013/08/los-numeros-en-frances-del-1-al-100-con.html" target="_blank">Números en Francés del 1 al 100 completos.</a><br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>0</td><td><span style="color: blue;">L'eau gèle à <b>zéro</b> degré Celsius.</span><br />
El agua se congela a los cero grados centígrados.</td></tr>
<tr><td>1</td><td><span style="color: blue;">J'ai <b>un</b> ordinateur.</span><br />
Tengo un ordenador.</td></tr>
<tr><td>2</td><td><span style="color: blue;"><b>Deux</b> chaises restaient libres.</span><br />
Quedaban dos asientos desocupados.</td></tr>
<tr><td>3</td><td><span style="color: blue;">Les carottes coûtent <b>trois</b> dollars.</span><br />
Las zanahorias cuestan tres dólares.</td></tr>
<tr><td>4</td><td><span style="color: blue;">Il a neigé pendant <b>quatre</b> jours.</span><br />
Estuvo cuatro días seguidos nevando.</td></tr>
<tr><td>5</td><td><span style="color: blue;">Je patiente encore <b>cinq</b> minutes.</span><br />
Esperaré otros cinco minutos.</td></tr>
<tr><td>6</td><td><span style="color: blue;">C'est presque <b>six</b> heures.</span><br />
Son casi las seis.</td></tr>
<tr><td>7</td><td><span style="color: blue;">Viens ici avant <b>sept</b> heures.</span><br />
Ven aquí antes de las siete.</td></tr>
<tr><td>8</td><td><span style="color: blue;">Je me lève normalement à <b>huit</b> heures.</span><br />
Normalmente me levanto a las ocho.</td></tr>
<tr><td>9</td><td><span style="color: blue;">Les banques ouvrent à <b>neuf</b> heures.</span><br />
Los bancos abren a las nueve.</td></tr>
<tr><td>10</td><td><span style="color: blue;">Je vis ici depuis <b>dix</b> années.</span><br />
Vivo aquí desde hace diez años.</td></tr>
<tr><td>11</td><td><span style="color: blue;">Une équipe de football se compose de <b>onze</b> joueurs.</span><br />
Un equipo de futbol consta de once jugadores.</td></tr>
<tr><td>12</td><td><span style="color: blue;">Ce dictionnaire comporte <b>douze</b> volumes.</span><br />
Ese diccionario tiene 12 volúmenes.</td></tr>
<tr><td>13</td><td><span style="color: blue;">D’aucun dira que le numéro <b>treize</b> porte malchance.</span><br />
Algunos dicen que el trece es un número de la mala suerte.</td></tr>
<tr><td>14</td><td><span style="color: blue;">Mon frère a quitté l'école quand il avait <b>quatorze</b> ans.</span><br />
Mi hermano dejó la escuela cuando tenía catorce años.</td></tr>
<tr><td>15</td><td><span style="color: blue;">Je suis instituteur depuis <b>quinze</b> ans.</span><br />
He sido profesor durante 15 años.</td></tr>
<tr><td>20</td><td><span style="color: blue;">Le bâtiment comporte <b>vingt</b> étages.</span><br />
La construcción tiene veinte pisos.</td></tr>
<tr><td>30</td><td><span style="color: blue;">Le discours a duré <b>trente</b> minutes.</span><br />
El discurso duró treinta minutos.</td></tr>
<tr><td>40</td><td><span style="color: blue;">Ce livre contient <b>quarante</b> photographies.</span><br />
Este libro contiene cuarenta fotografías.</td></tr>
<tr><td>50</td><td><span style="color: blue;">J'aimerais t'emprunter <b>cinquante</b> dollars.</span><br />
Me gustaría pedirte prestados cincuenta dólares.</td></tr>
<tr><td>60</td><td><span style="color: blue;">Il prit sa retraite à <b>soixante</b> ans.</span><br />
Él se jubiló a los sesenta años.</td></tr>
<tr><td>70</td><td><span style="color: blue;"><b>Soixante-dix</b> pour cent des gens au Royaume-Uni ne savent pas parler de seconde langue.</span><br />
El setenta por ciento de las personas en el Reino Unido no sabe hablar una segunda lengua.</td></tr>
<tr><td>80</td><td><span style="color: blue;">Il vécut jusqu'à <b>quatre-vingts </b>ans.</span><br />
Él vivió hasta los ochenta.</td></tr>
<tr><td>90</td><td><span style="color: blue;">Les Esquimaux ont <b>quatre-vingt-dix</b> mots différents pour la neige.</span><br />
Los esquimales tienen 90 palabras diferentes para la nieve.</td></tr>
<tr><td>100</td><td><span style="color: blue;">Mon fils sait déjà compter jusqu'à <b>cent</b>.</span><br />
Mi hijo ya sabe contar hasta cien.</td></tr>
<tr><td>200</td><td><span style="color: blue;">Cette entreprise produit <b>deux cents</b> voitures par jour.</span><br />
Esta compañía fabrica doscientos autos por día.</td></tr>
<tr><td>300</td><td><span style="color: blue;">Il y a <b>trois cents</b> candidats pour un seul poste.</span><br />
Hay trescientos solicitantes para una sola posición.</td></tr>
<tr><td>400</td><td><span style="color: blue;">Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de <b>quatre cents</b> mots.</span><br />
No es necesario escribir más de 400 palabras.</td></tr>
<tr><td>500</td><td><span style="color: blue;">Ces maisons ont <b>cinq cents</b> ans.</span><br />
Esas casas tienen quinientos años.</td></tr>
<tr><td>600</td><td><span class="st"><span style="color: blue;">Le loyer s'élève à <b><i>six cents</i></b> trente euros hors charges.</span><br />El alquiler es de seiscientos sin incluir cargos.</span></td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-8459108159470406392015-06-11T11:57:00.002-07:002015-06-11T11:57:45.542-07:00Conversación en Francés: Me gustaría ...La siguiente conversación en francés nos cuenta la historia de dos amigas que planean visitar una exposición de pintaras en el famoso <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Castillo_de_Amboise" target="_blank">Castillo de Amboise</a>. También se repasa los usos de los verbos franceses <span style="color: blue;">devoir</span>, <span style="color: blue;">pouvoir</span> y <span style="color: blue;">vouloir</span>. Además la forma condicional de los verbos.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>J'aimerais bien.</b></span><br />Me gustaría.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_CWeXgsVzSDiaGN-OBXV_wyIpymn9oA3XrMfdA9RO6rXA3rAVQ23pyc59S0dttkp-ZlcxLVemna8_O0s7_mO4R7FNjfpV3voFz3VwIj9b4fs5SPQ65c9CgLtEKpN6a2d3k3LYhDT-cdQ/s1600/ch%25C3%25A2teau+d%2527Amboise.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_CWeXgsVzSDiaGN-OBXV_wyIpymn9oA3XrMfdA9RO6rXA3rAVQ23pyc59S0dttkp-ZlcxLVemna8_O0s7_mO4R7FNjfpV3voFz3VwIj9b4fs5SPQ65c9CgLtEKpN6a2d3k3LYhDT-cdQ/s1600/ch%25C3%25A2teau+d%2527Amboise.JPG" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Maya</td><td><span style="color: blue;">Tu veux venir manger chez nous demain midi?</span><br />
¿Quieres venir a comer con nosotros mañana al mediodía?</td></tr>
<tr><td>Judith</td><td><span style="color: blue;">Je ne peux pas. Je dois aller chez ma mère.</span><br />
No puedo. Debo visitar a mi madre.</td></tr>
<tr><td>Maya</td><td><span style="color: blue;">Tu veux dîner avec nous ce soir alors?</span><br />
¿Quieres cenar con nosotros esta noche, entonces?</td></tr>
<tr><td>Judith</td><td><span style="color: blue;">Ce soir, je ne veux pas me coucher tard, parce que je dois me lever très tôt demain matin. C'est dommage. J'aimerais bien voir David, mais je préférerais le week-end prochain.</span><br />
<span style="color: blue;">Vous êtes libres dimanche prochain?</span><br />
Esta noche, no quiero dormir muy tarde, porque tengo que levantarme muy temprano. Es una pena. Me gustaría ver a David, pero prefiero hacerlo el próximo fin de semana. <br />
¿Están libres el próximo domingo?</td></tr>
<tr><td>Maya</td><td><span style="color: blue;">Dimanche prochain, on aimerait bien aller à une exposition de peintures au château d'Amboise. Tu veux venir avec nous?</span><br />
El próximo domingo, nos gustaría ir a una exposición de pinturas en el Castillo de Amboise. ¿Quieres venir con nosotros?</td></tr>
<tr><td>Judith</td><td><span style="color: blue;">D'accord! On pourrait se promener dans les jardins du château après l'exposition. On se retrouve où?</span><br />
¡ClaroBueno! Podíamos caminar a través de los jardines del castillo después de la exposición. ¿Dónde nos encontramos?</td></tr>
<tr><td>Maya</td><td><span style="color: blue;">Rendez-vous à deux heures devant le château?</span><br />
¿Podemos vernos dos horas antes frente al castillo?</td></tr>
<tr><td>Judith</td><td><span style="color: blue;">Ok. À dimanche prochain.</span><br />
Ok. Nos vemos el próximo domingo.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Demain</span>. Mañana.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Tard</span>. Tarde.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Parce que.</span> Porque.<br />
<br />
<span style="color: blue;">(C'est) dommage.</span> (Es una) pena, lástima.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Prochain (e).</span> Siguiente.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'exposition (f).</span> Exposición.<br />
<br />
<span style="color: blue;">La peinture.</span> Pintura.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Se promener.</span> Caminar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Se retrouver.</span> Encontrar.<br />
<br />
<h2>
Verbo Devoir (Tener), Pouvoir (Poder), Vouloir (Querer)</h2>
Estos tres verbos, a menudo se utilizan cuando hacemos planes, son acompañados por el infinitivo, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Vous <b>voulez</b> dîner avec nous?</span><br />
¿Quieres cenar con nosotros?<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je ne <b>peux</b> pas, je dois travailler. </span><br />
No puedo, tengo que trabajar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je <b>dois</b> aller à Strasbourg. Tu <b>veux</b> venir avec moi?</span><br />
Tengo que ir a Strasbourg. ¿Quieres venir conmigo?<br />
<br />
<span style="color: blue;">Oui, je <b>veux</b> bien.</span><br />
Sí, Me gustaría.<br />
<br />
<h2>
Condicional.</h2>
El condicional es usado cuando queremos expresar deseos o preferencias, incluso cuando realizamos peticiones corteses o sugerencias, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ils <b>voudraient</b> sortir ce soir.</span><br />
A ellos les gustaría salir esta noche.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Elle <b>aimerait</b> bien aller au théâtre,</span><br />
A ella le encantaría ir al teatro.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il <b>préférerait</b> aller au cinéma.</span><br />
Él preferiría ir al cine.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Elles <b>pourraient</b> aller au restaurant.</span><br />
Ellos podrían ir a un restaurante.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ils <b>devraient</b> se coucher tôt.</span><br />
Ellos deberían dormir temprano. <br />
<br />
Para formar el condicional de los verbos regulares, se necesita añadir el tiempo imperfecto a las terminaciones del infinitivo, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">J'<b>aimer<u>ais</u></b>.</span><br />
Me gustaría. <br />
<br />
<span style="color: blue;">Tu <b>aimer<u>ais</u></b>.</span><br />
Te gustaría.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il/Elle <b>aimer<u>ait</u></b><u>.</u></span><br />
Le gustaría.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Nous <b>aimeri<u>ons</u></b>.</span><br />
Nos gustaría.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Vous <b>aimeri<u>ez</u></b>.</span><br />
Les gustaría.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ils/elles <b>aimera<u>ient</u></b>.</span><br />
A ellos les gustaría.Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-68084718427967850572015-06-08T06:16:00.001-07:002015-06-08T06:16:33.232-07:00Conversación sobre el Clima en FrancésEn esta conversación en francés dos amigos se encuentran de mucho tiempo y empiezan a hablar sobre cómo está el clima en sus respectivas ciudades. También se repasa diferentes preguntas sobre el clima y las estaciones del año.<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>La pluie et le beau temps.</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
El clima.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihVfbA8_7yPynbD3iS-FZF-MrxndcBXKE7uq-oZ1RuJErI7dUrB7YD8rB_FrgK1AJ9D6s2lAczxSzcqK7X46eWjOI0J8fwgViVfcMh7y1vGRd1cSlmInsGsPZFA-uJrvU902A6F09y57M/s1600/el+clima+en+frances.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihVfbA8_7yPynbD3iS-FZF-MrxndcBXKE7uq-oZ1RuJErI7dUrB7YD8rB_FrgK1AJ9D6s2lAczxSzcqK7X46eWjOI0J8fwgViVfcMh7y1vGRd1cSlmInsGsPZFA-uJrvU902A6F09y57M/s1600/el+clima+en+frances.jpg" /></a></div>
</div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Ça va? Quel temps fait-il à Bordeaux? Il fait beau?</span><br />
¿Qué tal? ¿Cómo está el clima en Burdeos? ¿Está agradable?</td></tr>
<tr><td>Henri</td><td><span style="color: blue;">Pas aujourd'hui. Non ...</span><br />
Hoy no. No ...</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Il n'y a pas de soleil?</span><br />
¿No hay mucho sol?</td></tr>
<tr><td>Henri</td><td><span style="color: blue;">Non, le ciel es gris, il pleut, il y a du vent et il ne fait pas chaud.</span><br />
No, el cielo está gris, está lloviendo, hace mucho viento y frío.</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Oh, là, là! Tu n'as pas de chance!</span><br />
¡Oh, no! ¡Parece que no tienes suerte!</td></tr>
<tr><td>Henri</td><td><span style="color: blue;">Il y a du soleil à Lille?</span><br />
¿Hay sol en Lille?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Oui! le ciel est bleu ... Le soleil brille ... Il fait chaud ...</span><br />
¡Sí! el cielo está azul ... El sol brilla ... Y hace calor ...</td></tr>
<tr><td>Henri</td><td><span style="color: blue;">Arrête! Arrête!</span><br />
¡Para! ¡Para!</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Ne t'inquiète pas! Je plaisantais! Il fait aussi mauvais temps qu'à Boredaux. Il fait froid, il y a de gros nuages ... Je crois qu'il va neiger.</span><br />
¡No te pongas mal! ¡Estaba bromeando! Al igual que en Burdeos el clima está malo. Hace frío, hay nubes pesadas, creo que va a nevar.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">La pluie.</span> Lluvia.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le temps. </span>Tiempo, clima.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Quel temps fait-il? </span>¿Cómo está el clima?<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le soleil.</span> Sol.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le ciel. </span>Cielo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Pleuvoir. </span>Llover.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le vent.</span> Viento.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Briller.</span> Brillar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Arrêter.</span> Parar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Plaisanter. </span>Bromear.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Mauvais (e).</span> Malo, terrible.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le nuage.</span> Nube.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Neiger.</span> Nieve.<br />
<br />
<h2>
Preguntando el Clima en Francés.</h2>
Para preguntar cómo está el clima se hace uso de:<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Quel temps fait-il?</b></span><br />
¿Cómo está el clima?</div>
<br />
Y para responder esta interrogante podemos hacer uso de las<b> frases del clima</b> que utilizan los verbos impersonales, los cuales solamente utilizan "<span style="color: blue;"><b>il</b></span>", por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il fait</b> froid.</span><br />
Está frío.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il fait</b> chaud.</span><br />
Está caliente.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il fait</b> beau </span>(temperatura).<br />
El clima está agradable.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il fait</b> mauvais </span>(temperatura).<br />
El clima está horrible.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il y a</b> du vent.</span><br />
Hace viento.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il y a </b>du soleit.</span><br />
Está soleado.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il y a</b> du brouillard. </span><br />
Está nublado.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il pleut</b>.</span><br />
Está lloviendo.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il neige</b>. </span><br />
Está nevando.<br />
<br />
<h2>
Preguntando Futuro Clima.</h2>
Para preguntar qué clima vendrá o qué clima pasará se hace uso de las siguiente palabras en francés:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Quel temps va-t-il faire?</b></span><br />
¿Qué clima pasará?</div>
<br />
Para responder a esta interrogante se puede hacer uso de <span style="color: blue;"><b>aller</b></span> + infinitivo. Indicando de esta forma el clima que se cree que va a suceder. Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il va neiger</b>.</span><br />
Va a nevar.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il va pleuvoir</b>. </span><br />
Va a llover.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il va faire</b> froid.</span><br />
Va a hacer frío.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Il va y avoir</b> du soleil.</span><br />
Va ha ser caluroso.<br />
<br />
<h2>
Las 4 Estaciones.</h2>
En el idioma francés las estaciones del año son de género masculino, para conocer más sobre las estaciones se recomienda la lección de "<a href="http://ayudafrances.blogspot.com/2013/08/estaciones-del-ano-en-frances-les.html" target="_blank">4 estaciones del año en francés</a>".<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le printemps.</span><br />
Primavera.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'été.</span><br />
Verano.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'automne.</span><br />
Otoño.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'hiver.</span><br />
Invierno.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-59082338571304556332015-06-02T08:48:00.000-07:002015-06-02T08:48:03.520-07:00¿Qué deseas Tomar? - Conversación en FrancésConversación larga en Francés entre tres personas: Después de que los amigos Mia y David se despidieran (<a href="http://ayudafrances.blogspot.com/2015/05/despedida-en-el-aeropuerto-dialogo-en.html" target="_blank">anterior conversación</a>), Mia viaja a París para entrevistar a la esposa de David.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #cc0000;"><b>Qu'est-ce que vous prenez?</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
¿Qué deseas tomar? </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4KgRvDOx1oGsH553NSk2gfYcXlbzkQ0MSMqOxOV219Txjt6z7W_gfL7qkrYqELxgqfM5IRQL1xiXj8QBdibJq7Nunh0JNwBflLUIcbNvxQY1wjSQCdrdUUicyNC9Wfd4v9syhVAZZu-8/s1600/Qu%2527est-ce+que+vous+prenez%253F.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4KgRvDOx1oGsH553NSk2gfYcXlbzkQ0MSMqOxOV219Txjt6z7W_gfL7qkrYqELxgqfM5IRQL1xiXj8QBdibJq7Nunh0JNwBflLUIcbNvxQY1wjSQCdrdUUicyNC9Wfd4v9syhVAZZu-8/s1600/Qu%2527est-ce+que+vous+prenez%253F.jpeg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Bonjour! Vous êtes Malika?</span><br />
¡Hola! ¿Usted es Malika?</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Oui. Entrez! Vous êtes Mia, c'est ça?</span><br />
Sí, ¡Pase! ¿Usted es Mia, verdad?</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Oui.</span><br />
Sí.</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Ça va? Vous avez trouvé l'appartement facilement?</span><br />
¿Bueno? ¿Encontraste el apartamento con facilidad?</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Oui, pas de problème.</span><br />
Sí, no hubo problema.</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Asseyez-vous ... Vous avez soif? Qu'est-ce que vous prenez?</span><br />
Siéntese ... ¿Tiene sed? ¿Qué desea tomar?</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Je veux bien un verre d'eau, s'il vous plaît.</span><br />
Quisiera un vaso de agua, por favor.</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Vous ne voulez pas de thé à la menthe? Le mien est très rafraichissant.</span><br />
¿No prefieres un té de menta? El mio es muy refrescante.</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Mia, bonjour. Ça va? Je te recommande le thé à la menthe de Malika. C'est le meilleur de Paris!</span><br />
Hola Mia. ¿Cómo estas? Yo te recomiendo el té de menta de Malika. ¡Es el mejor de París!</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">J'adore le thé à la menthe, alors je veux bien, oui.</span><br />
Sí, a mi también me gusta el té de menta, entonces lo tomaré.</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Vous êtes journaliste depuis longtemps?</span><br />
¿Fuiste periodista durante mucho tiempo?</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Depuis trois ou quatre ans.</span><br />
Durante tres o cuatro años.</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Pourquoi est-ce que vous avez décidé de devenir journaliste?</span><br />
¿Por qué decidiste ser periodista?</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Ah, c'est une longue histoire.</span><br />
Ah, es una larga historia.</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Et ça vous plaît? Ça doit être passionnant comme métier ... </span><br />
¿Y te gusta? Debe ser emocionante lo que haces ...</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Malika, Mia est venue t'interviewer, et tu es encore plus curieuse qu'elle!</span><br />
Malika, Mia vino para entrevistarte, ¡Y tu estás más curiosa que ella!</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">C'est vrai! Je suis très bavarde et très curieuse. Ce sont mes plus gros défauts. Excusez-moi. Allez, je vous écoute. Qu'est-ce que vous voulez savoir sur moi?</span><br />
¡Esta bien! Soy muy habladora y curiosa. Son mis mayores defectos. Discúlpeme. Vamos, te escucho ¿Qué es lo que quieres saber de mi? </td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">David me dit que votre histoire est plus intéressante que la sienne. C'est vrai?</span><br />
David me contó que su historia es más interesante que la de él. ¿Es cierto?</td></tr>
<tr><td>Malika</td><td><span style="color: blue;">Ah, je ne sais pas ...</span><br />
Ah, no lo sé ...</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-29297301113635686172015-05-28T12:01:00.000-07:002015-05-28T12:01:25.506-07:00Me siento Mejor - Diálogo FrancésContinuando con la anterior conversación (<a href="http://ayudafrances.blogspot.com/2015/05/mas-grande-o-mas-pequeno-dialogo-frances.html" target="_blank">grande o pequeño</a>), en esta ocasión nuestros personajes hablan sobre lo bien que se encuentran después de descansar y comer algo, además de lo bien que se ve el jardín de la anfitriona.<br />
<a name='more'></a><br />
También se repasa comparativos irregulares y los pronombres posesivos en francés.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Ça va mieux</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Me siento mejor </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZJFcrNc8W1-tf0aUbaRSIdNW1EFgbfSq5zDcy_-PWobqoFq8oCMaM7gOj5YCw18jtJjhvxy2PWrdHE2Tqx5C0jP2-DrnAud6dAlMN50DMMrp_hpraBP3n4JSOZcpBdvdhYFMH7AU1QVs/s1600/feeling+better.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZJFcrNc8W1-tf0aUbaRSIdNW1EFgbfSq5zDcy_-PWobqoFq8oCMaM7gOj5YCw18jtJjhvxy2PWrdHE2Tqx5C0jP2-DrnAud6dAlMN50DMMrp_hpraBP3n4JSOZcpBdvdhYFMH7AU1QVs/s320/feeling+better.jpg" width="306" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Boris</td><td><span style="color: blue;">J'étais fatigué après le voyage. Maintenant ça va mieux!</span><br />
Estaba cansada después del viaje. ¡Ahora me siento mejor!</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Tu reprends de la tarte?</span><br />
¿Quieres más pastel?</td></tr>
<tr><td>Boris</td><td><span style="color: blue;">Non, merci. J'ai assez mangé.</span><br />
No, gracias. He comido suficiente.</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Et toi, Angela?</span><br />
¿Y tu, Angela?</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Non, merci, je n'ai plus faim, mais ta tarte était délicieuse! Tu es meilleure cuisinière que moi.</span><br />
No, gracias, no tengo mucha hambre, ¡pero el pastel estaba delicioso! Eres mejor cocinera que yo.</td></tr>
<tr><td>Boris</td><td><span style="color: blue;">Et ton jardin est magnifique, Carla!</span><br />
¡Tu jardín es hermoso, Carla!</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Il est plus beau que le nôtre!</span><br />
¡Se ve mejor que el nuestro!</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Le vôtre est plus grand que le mien!</span><br />
¡De ustedes es más grande que la mía!</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Ça, je ne sais pas! Boris, tu crois que le jardin de Nathalie est plus petit que le nôtre?</span><br />
¡No lo creo! Boris, ¿Crees que el jardín de Carla es más pequeño que el nuestro?</td></tr>
<tr><td>Boris</td><td><span style="color: blue;">Je ne crois pas! Non!</span><br />
¡Creo que no! ¡No!</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">En tout cas, c'est très agréable ici. Et Carla, tu as l'air beaucoup plus heureuse qu'avant. C'est le plus important.</span><br />
En todo caso, es más agradable aquí. Y Carla, pareces estar más feliz que antes. Eso es lo más importante.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Maintenant. </span>Ahora.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ça va mieux.</span> Es mejor.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Reprendre.</span> Tener algo más.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Meilleur (e).</span> Mejor.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le cuisinier / la cuisinière.</span> Cocinero / Cocinera.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Magnifique</span>. Magnifico.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Croire.</span> Creer.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je ne crois pas.</span> No pienso eso.<br />
<br />
<span style="color: blue;">En tout cas. </span>En todo caso.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Heureux / heureuse.</span> Feliz, contento.<br />
<br />
<h2>
Comparativos Irregulares y Superlativos.</h2>
El adjetivo <span style="color: blue;"><b>bon</b></span> y los adverbios <span style="color: blue;"><b>bien</b></span> y <span style="color: blue;"><b>mal</b></span> tienen comparativos irregulares y superlativos.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Bon/bonne/bons/bonnes</span><br />
Bien.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Meilleur/meilleure/meilleurs/meilleures</span><br />
Mejor.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le meilleur/la meilleure/les meilleurs/les meilleures.</span><br />
Lo mejor.<br />
<br />
Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">J'ai une <b>meilleure</b> idée.</span><br />
Tengo una mejor idea.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Vous êtes les <b>meilleurs</b> élèves du lycée.</span><br />
Ustedes son los mejores estudiantes de la escuela. <br />
<br />
Los otros dos adverbios son usados después de un verbo:<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">Bien.</span></td><td><span style="color: blue;">Tom nage <b>bien</b>.</span><br />
Tom puede nadar bien.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Mieux</span></td><td><span style="color: blue;">Il parle <b>mieux</b> que toi.</span><br />
El habla mejor que tu.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Le mieux</span></td><td><span style="color: blue;">Le printemps est la saison que j'aime <b>le mieux.</b></span><br />
La primavera es la estación que más me gusta.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Mal</span></td><td><span style="color: blue;">Ce restaurant est <b>mal</b> géré.</span><br />
Este restaurante está mal administrado.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Pire, plus mal</span></td><td><span style="color: blue;">Elle chante <b>plus mal</b> que moi.</span><br />
Ella canta peor que mi.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Le pire</span></td><td><span style="color: blue;">Ce fut <b>le pire</b> jour de ma vie.</span><br />
Fue el peor día de mi vida.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Pronombres posesivos.</h2>
Los pronombres posesivos en francés cambian dependiendo de si el sustantivo es masculino, femenino, singular o plural. Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Mon vélo est plus confortable que <b>le sien</b>.</span><br />
Mi bicicleta es más cómoda que el suyo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ma voiture est plus rapide que <b>la sienne</b>.</span><br />
Mi coche es más rápido que de ella<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td rowspan="2" style="text-align: center;"><b>Posesivos</b></td><td colspan="2" style="text-align: center;"><b>Singular</b></td><td colspan="2" style="text-align: center;"><b>Plural</b></td></tr>
<tr><td style="text-align: center;">masculino</td><td style="text-align: center;">femenino</td><td style="text-align: center;">masculino</td><td style="text-align: center;">femenino</td></tr>
<tr><td>Mio</td><td><span style="color: blue;">le mien</span></td><td><span style="color: blue;">la mienne</span></td><td><span style="color: blue;">le miens</span></td><td><span style="color: blue;">les miennes</span></td></tr>
<tr><td>Tuyo</td><td><span style="color: blue;">le tien</span></td><td><span style="color: blue;">la tienne</span></td><td><span style="color: blue;">les tiens</span></td><td><span style="color: blue;">les tiennes</span></td></tr>
<tr><td>Suyo</td><td><span style="color: blue;">le sien </span></td><td><span style="color: blue;">la sienne</span></td><td><span style="color: blue;">les siens</span></td><td><span style="color: blue;">les siennes</span></td></tr>
<tr><td>Nuestro</td><td><span style="color: blue;">le nôtre</span></td><td><span style="color: blue;">la nôtre</span></td><td><span style="color: blue;">les nôtres</span></td><td><span style="color: blue;">les nôtres</span></td></tr>
<tr><td>Vuestro</td><td><span style="color: blue;">le vôtre</span></td><td><span style="color: blue;">la vôtre</span></td><td><span style="color: blue;">les vôtres</span></td><td><span style="color: blue;">les vôtres</span></td></tr>
<tr><td>Suyos</td><td><span style="color: blue;">le leur</span></td><td><span style="color: blue;">la leur</span></td><td><span style="color: blue;">le leurs</span></td><td><span style="color: blue;">les leurs</span></td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-57296359977107339952015-05-26T08:52:00.001-07:002015-05-26T08:52:49.275-07:00¿Más grande o más pequeño? - Diálogo FrancésContinuando con la anterior conversación (<a href="http://ayudafrances.blogspot.com/2015/05/bienvenidos-mi-casa-dialogo-frances.html" target="_blank">Bienvenidos</a>), Carla brinda un poco de alimento a sus visitantes y empiezan ha hablar sobre el tamaño de su casa en comparación de la anterior casa. Esta conversación también repasa el <br />
<a name='more'></a><div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Plus grand ou plus petit?</b></span><br />¿Más grande o más pequeño?</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4rdANB0GB2ruCnkMglW_Zes8OihMmIPrOBjdfoyQiZ3H4tthbLHM1DpmE6ML2S-TO4LLr0SDlZZxY-ORYenDjZKFArdo5g2coHQHVEZPIPgAc9y9rCyyDG5V5EMpPXZr6-IdjY5C2Feg/s1600/peque%25C3%25B1o+y+grande+en+frances.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4rdANB0GB2ruCnkMglW_Zes8OihMmIPrOBjdfoyQiZ3H4tthbLHM1DpmE6ML2S-TO4LLr0SDlZZxY-ORYenDjZKFArdo5g2coHQHVEZPIPgAc9y9rCyyDG5V5EMpPXZr6-IdjY5C2Feg/s1600/peque%25C3%25B1o+y+grande+en+frances.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Voilà des jus de fruits, Et j'ai fait une tarte aux poires.</span><br />
Aquí están los jugos, también hice una tarta de pera.</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Ça a l'air délicieux. </span><br />
Se ve delicioso. </td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">C'est tout naturel. Vous avez fait tout ce trajet pour venir me voir! Au fait, vous avez trouvé la maison facilement?</span><br />
Todo es natural. ¡Hicieron todo un viaje para verme! Por cierto ¿Encontraron la casa con facilidad?</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Oui, on a cherché la plus belle maison du village ...</span><br />
Sí, solo buscamos la casa más linda de la ciudad ...</td></tr>
<tr><td>Boris</td><td><span style="color: blue;">Et la plus grande! Et on est arrivés chez toi!</span><br />
¡Y las más grande! ¡Y llegamos a tu casa!</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Cette maison est moins grande que l'autre ...</span><br />
Esta casa es más pequeña que la otra ...</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Non!, elle est aussi grande que l'autre ... </span><br />
¡No!, es igual de grande que la otra ...</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">No, elle est plus petite! Beaucoup plus petite! Mais elle est beaucoup plus agréable. C'est très calme ici, beaucoup moins bruyant qu'à Arnage. J'étais malheureuse là-bas. </span><br />
¡No, es más pequeña! ¡Mucho más pequeña! Pero es mucho más agradable. Es mas tranquilo aquí. Y mucho menos más ruidoso que París. Era infeliz allí.</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Voici un petit cadeau pour toi.</span><br />
Te traimos un pequeño regalo.</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Ah, c'est gentil! Merci ...</span><br />
Ah, ¡eres muy amable! Gracias ...</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Avoir l'air.</span> Parece, mira.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Naturel (le).</span> Natural, normal.<br />
<br />
<span style="color: blue;">C'est tout naturel. </span>Todo natural.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Au fait.</span> Por cierto.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Trouver.</span> Encontrar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Calme.</span> Tranquilo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Bruyant (e). </span>Ruidoso.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Malheureux/malheureuse. </span>Infeliz.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Là-bas.</span> Allí.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Gentil (le). </span>Amable.<br />
<br />
<h2>
Comparativos en Francés.</h2>
Cuando se realiza comparaciones en francés, se puede usar una de las siguientes frases:<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">plus ... que</span></td><td><span style="color: blue;">Une maison est <b>plus</b> confortable <b>qu</b>'une tente.</span><br />
Una casa es más confortable que una tienda.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">moins ... que</span></td><td><span style="color: blue;">L'eau est <b>moins</b> chère <b>que</b> le vin.</span><br />
La agua es menos cara que el vino.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">aussi ... que</span></td><td><span style="color: blue;">Le métro est <b>aussi</b> rapide <b>que</b> le bus.</span><br />
El metro es más rápido que el autobus.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Superlativos en Francés.</h2>
El equivalente de <b>"lo más ..." "lo menos"</b> en francés se hace uso de <span style="color: blue;">le</span>/<span style="color: blue;">la</span>/les/<span style="color: blue;">plus</span>/<span style="color: blue;">moins</span>, por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il a pris<b> la plus</b> grosse pomme.</span><br />
Él tomó la más grande manzana.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Elle a choisi les chaussures<b> les moins </b>chères.</span><br />
Ella escogió los los zapatos más baratos.<br />
<br />
Después de un superlativo, cuando queremos indicar <b>"en"</b> en francés hacemos uso de <span style="color: blue;">de</span>/<span style="color: blue;">d</span>. Pero si queremos indicar <b>"en el"</b> hacemos uso <span style="color: blue;">du</span>/<span style="color: blue;">de la</span>/<span style="color: blue;">des</span>. Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">La Loire est <b>le plus</b> long fleuve <b>de</b> France.</span><br />
El Loire es el más largo río en Francia.<br />
<br />
<span style="color: blue;">C'est l'homme <b>le plus</b> célèbre <b>du</b> monde.</span><br />
Es el hombre más famoso en el mundoUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-11605029083557696132015-05-25T11:36:00.000-07:002015-05-25T11:36:18.912-07:00Bienvenidos a mi Casa - Diálogo FrancésLa siguiente conversación es apta para cualquier estudiante del idioma francés, recomendada para practicar en grupos de tres personas. Esta interacción muestra a una mujer que recibe la visita de su hermana y de su cuñado, al los que atiende de una manera muy cordial.<br />
<a name='more'></a><br />
Con esta conversación también se repasa la preposición <span style="color: blue;"><b>chez</b></span>.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Bienvenue chez moi</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Bienvenidos a mi casa<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_F7HYXENZ8NuDUhodqJ5MdSygzmSIMbEVHTci-MEAe5vA1eDR-dSv8WYLvQxEKVGShW73cymv144D2HPhfioVD4N1egJW3S6UJcAS08l8vJOYjdjYRI4tF0xKwaJ8AhRbbRBCepnegGQ/s1600/Bienvenue+chez+moi.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_F7HYXENZ8NuDUhodqJ5MdSygzmSIMbEVHTci-MEAe5vA1eDR-dSv8WYLvQxEKVGShW73cymv144D2HPhfioVD4N1egJW3S6UJcAS08l8vJOYjdjYRI4tF0xKwaJ8AhRbbRBCepnegGQ/s1600/Bienvenue+chez+moi.jpeg" /></a></div>
</div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Angela! Boris! Bonjour! Entrez! Entrez!</span><br />
¡Angela! ¡Boris! ¡Hola! ¡Adelante! ¡Adelante!</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Bonjour, Carla!</span><br />
¡Hola, Carla!</td></tr>
<tr><td>Boris</td><td><span style="color: blue;">Bonjour!</span><br />
¡Hola!</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Bienvenue chez moi! Ça va? Vous avez fait bon voyage?</span><br />
¡Bienvenidos a mi casa! ¿Cómo están? ¿Tuvieron un buen viaje?</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Ça a été long, mais ça s'est bien passé. Merci.</span><br />
Fue largo, pero todo salió bien. Gracias.</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Vous êtes partis de chez nous à quelle heure?</span><br />
¿A que hora salieron de casa?</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">On est partis de chez nous à deux heures, et ... il est quatre heures et demie ... Donc on a mis deux heures et demie!</span><br />
Salimos a las dos, y ... llegamos a las cuatro y media ... asi que viajamos por dos horas y media.</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Vous devez être fatigués et vous devez avoir soif. Qu'est-ce que vous prenez? Un jus de fruits? un thé? Ou ...</span><br />
Deben de estar cansados y deben de tener sed. ¿Quieren algo de tomar? ¿Un jugo de frutas? ¿Un te? o ...</td></tr>
<tr><td>Angela</td><td><span style="color: blue;">Oui. Je veux bien un jus de fruits.</span><br />
Sí. Me gustaría un jugo de frutas.</td></tr>
<tr><td>Boris</td><td><span style="color: blue;">Moi aussi.</span><br />
Yo también</td></tr>
<tr><td>Carla</td><td><span style="color: blue;">Asseyez-vous! Je vous apporte ça tout de suite. Ah! Je suis vraiment contente de vous voir!</span><br />
¡Tomen asiento! Les traigo eso ahora mismo. ¡Ah! ¡Estoy muy contenta de verlos!</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Entrez!</span> ¡Adelante! ¡Pasa!<br />
<br />
<span style="color: blue;">Bienvenue</span>. Bienvenido.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le voyage.</span> Viaje.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Vous avez fait bon voyage? </span>¿Has tenido un buen viaje?<br />
<br />
<span style="color: blue;">S'asseoir.</span> Toma asiento.<br />
<br />
<h2>
Preposición "Chez".</h2>
La preposición chez puede se utilizado con un pronombre o sustantivo, además puede ser traducido al español en variedad de formas, por ejemplo:<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">chez moi</span></td><td><span style="color: blue;">Je rentre <b>chez moi</b>.</span><br />
Me voy a casa.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez toi</span></td><td><span style="color: blue;">Tu es <b>chez toi</b>?</span><br />
¿Estás en casa?</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez lui</span></td><td><span style="color: blue;">Il mange <b>chez lui</b>.</span><br />
Él come en casa.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez elle</span></td><td><span style="color: blue;">Pierre est <b>chez elle</b>.</span><br />
Pierre está en la casa de ella.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez nous</span></td><td><span style="color: blue;">Venez <b>chez nous</b>.</span><br />
Ven a nuestra casa.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez vous</span></td><td><span style="color: blue;">J'ai téléphoné <b>chez vous</b>.</span><br />
Llamé a tu casa.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez eux</span></td><td><span style="color: blue;">Ils sont <b>chez eux</b>?</span><br />
¿Están adentro?</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez Sophie</span></td><td><span style="color: blue;">Il va <b>chez Sophie</b>.</span><br />
Él va a casa de Sophie.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez le médecin</span></td><td><span style="color: blue;">Il est <b>chez le médecin</b>.</span><br />
Está con el médico.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">chez mes parents</span></td><td><span style="color: blue;">J'habite <b>chez mes parents</b>.</span><br />
Vivo con mis padres.</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-77878997540958722272015-05-24T02:59:00.000-07:002015-05-24T02:59:58.231-07:00Despedida en el Aeropuerto - Diálogo en FrancésConversación en Francés: David está esperando su vuelo en el aeropuerto, está muy contento de regresar a casa. Pero antes de que suba al avión aparece su nueva amiga Mia, quien viene a despedirle, desearle buen viaje y obtener una entrevista, ya que ella es periodista. <br />
<a name='more'></a><div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Je voulais t'interviewer.</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Quiero entrevistarle</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0aK-8f5B4UVi3MuE4TLDZnrfVMk5MOakmxrm-OKIWjVNLqJUJuybymWtoauCeqmYs5ANQa28okC69pEfR51vhztrMBbgdJCHcfunEnYOc9_n_zRXPdHkqsulgYduRi4bn0aSSYLOObu0/s1600/microfonos.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0aK-8f5B4UVi3MuE4TLDZnrfVMk5MOakmxrm-OKIWjVNLqJUJuybymWtoauCeqmYs5ANQa28okC69pEfR51vhztrMBbgdJCHcfunEnYOc9_n_zRXPdHkqsulgYduRi4bn0aSSYLOObu0/s1600/microfonos.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Mia, tu es venue me dire au revoir? C'est sympa!</span><br />
Mia, ¿Viniste a despedirte? ¡Eres muy amable!</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Ça va mieux?</span><br />
¿Estás bien?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Oui, merci.</span><br />
Sí, gracias</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Tu as été très malade! Qu'est-ce qui s'est passé?</span><br />
¡Estabas enfermo! ¿Qué pasó?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Je ne sais pas. Je suis resté deux jours au lit, j'avais très mal à le tête, j'avais de la fièvre ...</span><br />
No lo sé. Estuve durante dos días en la cama, me dolía la cabeza, tenía fiebre ... </td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Madame Delaine était très inquiète!</span><br />
¡La señora Delaine estaba muy preocupada!</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Oui, je sais, elle a été très sympa. Elle a appelé le médecin et elle est allée chez le pharmacien pour moi ... Maintenant, ça va mieux, et je suis content de rentrer chez moi.</span><br />
Sí, lo se, fue muy amable. Llamó al doctor y fue ala farmacia por mi ... Ahora, me siento mejor y estoy contento de volver a casa.</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">David, je voulais te demander ...Je ...je voulais t'interviewer ... </span><br />
David, yo quería preguntarte algo ... Yo ... yo quería entrevistarlo ...</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Mia, je suis désolé, mais je ne peux pas parler de mon travail. C'est confidentiel ...</span><br />
Mia, lo siento, no puedo hablar de mi trabajo. Es confidencial ...</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Je sais, je ne voulais pas parler de ton travail, je voulais t'interviewer sur tes origines marocaines. C'est pour une série d'articles sur les Français d'origine étrangère.</span><br />
Lo sé, yo no quiero hablar sobre su trabajo, quería hacerle una entrevista sobre sus orígenes marroquíes. Se trata sobre los franceses de orígen extranjero. </td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Ah bon, d'accord! Mais il faut aussi interviewer Malika.</span><br />
¡Oh de acuerdo! Pero también tienes que entrevistar a Malika.</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td>Malika?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Oui, Malika, c'est ma femme. Elle est née au Maroc, et elle est arrivée en France à l'âge de dix ans. Son père était français et sa mère était marocaine, mais ils sont morts quand elle avait neuf ans ... Viens chez nous. Voici notre numéro de téléphone.</span><br />
Sí, Malika, es mi esposa. Ella nació en Marruecos, ella llego a Francia con sus diez años. Su padre era francés y su madre marroquí, pero murió cuando tenía nueve años ... Vuelve a encontrarnos. Aquí está nuestro número. </td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Merci. C'est sympa ... Ah, excuse-moi. Allô? ...</span><br />
Gracias. Eres muy amable ... ¡Ah, disculpame! ¿Hola?</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-12799339064459028022015-05-23T06:28:00.000-07:002015-05-23T06:28:47.709-07:00Cuando era niño - Diálogo en FrancésDiálogo entre tres amigos, que recuerdan las tecnologías y las cosas que tenían cuando eran niños, también se repasa los usos que se le puede hacer al tiempo imperfecto en francés. <br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Quand j'etais jeune</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
Cuando era joven</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyh1V0H0vFhexYMoCANDdjmp0me4gCrt-BhW91B8A3_ynGs9KwbVtBqGkbcXAw6E_698GmOFpXiPKCbOOcTHgz-aFU631H2J7hDEGYO1l9vsjOH8QPNP7vqN9CPFrP6SWAY_n4gG5ic3A/s1600/cuando+era+ni%25C3%25B1o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyh1V0H0vFhexYMoCANDdjmp0me4gCrt-BhW91B8A3_ynGs9KwbVtBqGkbcXAw6E_698GmOFpXiPKCbOOcTHgz-aFU631H2J7hDEGYO1l9vsjOH8QPNP7vqN9CPFrP6SWAY_n4gG5ic3A/s1600/cuando+era+ni%25C3%25B1o.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Nicolas</td><td><span style="color: blue;">Quand j'étais jeune, Internet n'existait pas et je n'avais pas
d'ordinateur. Le soir, je regardais la télevision ou je téléphonais à
mes copains.</span><br />
Cuando era joven, no había Internet y no tenia una computadora. En las noches estaba viendo las instalaciones incluyen televisión o llamaba a mis amigos.</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Tu regardais la télévision ou tu téléphonais à tes copains! Tu avais
de la chance! Moi, je n'avais pas le télé et je n'avais pas le
téléphone.
</span><br />
¡Tu mirabas la televisión o llamabas a tus amigos! ¡Eras afortunado! En cambio yo no tenía televisión ni teléfono.</td></tr>
<tr><td>Nicolas</td><td><span style="color: blue;">Qu'est-ce que tu faisais alors?</span><br />
¿Qué hacias entonces?</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Je lisais ou je me disputais avec mon frère ou j'écoutais la radio.
</span><br />
Leía o hablaba con mi hermano o escuchaba la radio.</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Tu écoutais la radio! Tu avais de la chance! Chez moi, il n'y avait pas de radio, il n'y avait pas l'électricité!</span><br />
¡Escuchabas la radio! ¡Eras muy afortunado! ¡Yo en cambio no tenía radio, ni tenía electricidad!</td></tr>
<tr><td>Pierre</td><td><span style="color: blue;">Qu'est-ce que vous faisiez alors?</span><br />
¿Qué hacias entonces?</td></tr>
<tr><td>David</td><td><span style="color: blue;">Mon grand-père nous racontait des histoires ou ...</span><br />
Mi abuelo nos contaba historias ...</td></tr>
<tr><td>Nicolas</td><td><span style="color: blue;">Vous aviez de la chance!
</span><br />
¡Eras muy afortunado!</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario
</h2>
<span style="color: blue;">Quand</span>. Cuando
<br />
<br />
<span style="color: blue;">Jeune</span>. Joven.
<br />
<br />
<span style="color: blue;">Exister</span>. Existir.
<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'ordinateur (m)</span>. Computadora.
<br />
<br />
<span style="color: blue;">Se disputer</span>. Argumentar, hablar.
<br />
<br />
<span style="color: blue;">Écouter</span>. Escuchar a.
<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'électricité (f)</span>. Electricity.
<br />
<br />
<span style="color: blue;">Raconter</span>. Contar.
<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'histoire (f)</span>. Historia<br />
<br />
<h2>
El Tiempo Imperfecto.</h2>
El tiempo imperfecto en francés tiene dos usos.<br />
<ol>
<li>Puede ser utilizado para describir algo que solía ocurrir con frecuencia o regularmente en el pasado, por ejemplo:<span style="color: blue;"><br /><br />J'<b>allais</b> à l'école à pied.</span><br />Yo iba a la escuela a pie.</li>
<li>Puede ser utilizado para describir lo que estaba sucediendo o lo que sucedía cuando algo más estaba pasando, por ejemplo:<span style="color: blue;"> <br /><br />Je <b>dormais</b> quand elle <b>est arrivée</b>.</span><br />Estaba durmiendo cuando ella llegó.<span style="color: blue;"> <br /><br />Elle <b>avait</b> sept ans quand il <b>est né</b>.</span><br />Ella tenía siete años cuando el nació.</li>
</ol>
Para formar el tiempo imperfecto, hay que tomar <span style="color: blue;"><b>nous</b></span> del tiempo presente (ejemplo: <span style="color: blue;">regarder</span>, nous <span style="color: blue;">regardons</span>), remover la <span style="color: blue;">ons</span> y añadir las siguientes finales:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Je regard<u><b>ais</b></u></span><br />
<span style="color: blue;">Tu regard<u><b>ais</b></u></span><br />
<span style="color: blue;">Il/Elle regard<u><b>ait</b></u></span><br />
<span style="color: blue;">Nous regardi<u><b>ons</b></u></span><br />
<span style="color: blue;">Vous regard<u><b>iez</b></u></span><br />
<span style="color: blue;">Ils/Elles regard<u><b>aient </b></u></span><br />
<br />
Solo hay una excepción, para hacer el tiempo imperfecto de <span style="color: blue;"><b>être</b></span>, es necesario añadir a los finales anteriores <span style="color: blue;"><b>ét</b></span>. <br />
<span style="color: blue;"><br /></span>
<span style="color: blue;">J'<b>étais</b></span><br />
<span style="color: blue;">Tu <b>étais</b></span><br />
<span style="color: blue;">Il/Elle <b>était</b></span><br />
<span style="color: blue;">Nous <b>étions</b></span><br />
<span style="color: blue;">Vous <b>étiez</b></span><br />
<span style="color: blue;">Ils/Elles <b>étaient</b></span>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-59329500342169312202015-05-22T06:59:00.001-07:002015-05-22T06:59:36.431-07:00¿Cuál es tu secreto? - Conversación en FrancésLa siguiente interacción se centra en la edad y el buen estado de una persona, las actividades que realiza para tener buena salud y los hábitos correctos. También se repasa las palabras francesas <span style="color: blue;"><b>depuis</b></span> (después), <span style="color: blue;"><b>jouer</b></span> (Jugar o tocar) y los adverbios de frecuencia más utilizados en el idioma francés.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Quel est votre secret?</b></span><br />
¿Cuál es tu secreto?</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGrgNXCve6HcS8UIfz9xpISk7V1rV7MfDb9V2gvF9NezGgUeHV3TlR2hiHhJW08NhjJvtXP3JTrjh93PIjDVw1Sax_JUrhrbZtH6JvijuFDs2BhtuqNz7IY4Q0RnrcDHq_PeVbl-GRm4k/s1600/abuela+fuerte.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGrgNXCve6HcS8UIfz9xpISk7V1rV7MfDb9V2gvF9NezGgUeHV3TlR2hiHhJW08NhjJvtXP3JTrjh93PIjDVw1Sax_JUrhrbZtH6JvijuFDs2BhtuqNz7IY4Q0RnrcDHq_PeVbl-GRm4k/s1600/abuela+fuerte.jpg" /></a></div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Alice</td><td><span style="color: blue;">Madame Girard, vous avez 88 ans. Vous êtes en pleine forme. Quel est votre secret?</span><br />
Señora Girard, usted tiene 88 años. Se ve en buen estado. ¿Cuál es su secreto?</td></tr>
<tr><td>Madame Lefort</td><td><span style="color: blue;">Je ne sais pas ... Je ne fume pas, je n'ai jamais fumé. Mais je bois du vin. Pas tous les jours, mais souvent.</span><br />
No lo sé ... No fumo, nunca he fumado. Pero bebo vino. No todos los días, pero a menudo.</td></tr>
<tr><td>Alice</td><td><span style="color: blue;">Autrement, vous lisez? Vous faites des mots croisés?</span><br />
Por otra parte, ¿usted lee? ¿hace crucigramas?</td></tr>
<tr><td>Madame Lefort</td><td><span style="color: blue;">J'aime lire, oui, mais je déteste les mots croisés! Je préfère le sport! Je fais de la marche à pied, je fais de la natation, je vais à la piscine trois fois par semaine et je fais du yoga.</span><br />
Sí, me encanta leer, pero ¡no me gustan los crucigramas! ¡Yo prefiero el deporte! Hago caminatas, nado, voy al picina tres veces a la semana y hago yoga.</td></tr>
<tr><td>Alice</td><td><span style="color: blue;">Vous faites ça depuis longtemps?</span><br />
¿Desde cuando hace eso?</td></tr>
<tr><td>Madame Lefort</td><td><span style="color: blue;">J'ai toujours fait de la natation. J'adore l'eau! Pour le yoga, je fais du yoga depuis 38 ans. J'ai commencé à l'âge de 50 ans.<br /><span style="color: black;">Siempre he hecho natación. ¡Me encanta el agua! Para el yoga, lo practico por 38 años. Empecé a la edad de 50 años.</span></span></td></tr>
<tr><td>Alice</td><td><span style="color: blue;">Eh bien, bravo!</span><br />
Que bien, ¡Enhorabuena!</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">En pleine forme.</span> En buen estado, muy saludable.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le secret.</span> Secreto.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Fumer.</span> Fumar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Souvent.</span> A menudo.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Autrement. </span>Por otra parte.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Faire des mots croisés. </span>Hacer crucigramas.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Détester. </span>Odiar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Faire de la marche à piede. <span style="color: black;">Caminata.</span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;">La natation.</span> Natación.</span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;">Bravo! </span>¡Felicidades, enhorabuena!</span></span><br />
<br />
<h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Depuis + Tiempo presente.</span></span></h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Para expresar desde cuando se hace algo, en francés se hace uso del tiempo presente seguido de <span style="color: blue;"><b>depuis</b></span>, el cual puede indicar "<b>por</b>" o "<b>desde</b>", dependiendo del contexto. Por ejemplo:</span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><br /></span></span>
<span style="color: blue;">Je <b>joue</b> aux échecs <b>depuis</b> deux ans.</span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Yo he estado jugando ajedres por 2 años.</span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><br /></span></span>
<span style="color: blue;">Mon père <b>collectionne</b> les timbres <b>depuis</b> l'âge de douze ans.</span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Mi padre ha estado coleccionando estampillas desde sus 12 años.</span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><br /></span></span>
<br />
<h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Jouer à / jouer de.</span></span></h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;"><b>Jouer</b></span> (Tocar/Jugar) es acompañado por à <span style="color: blue;">l'</span>/<span style="color: blue;">au</span>/<span style="color: blue;">à la</span>/<span style="color: blue;">aux</span>, a menos que sea usado con un instrumento musical. En ese caso, es acompañado por de <span style="color: blue;">l'</span>/<span style="color: blue;">du</span>/<span style="color: blue;">de la</span>/<span style="color: blue;">des</span>. Por ejemplo:</span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><br /></span></span>
<span style="color: blue;">Je joue <b>aux cartes</b> et tu joues <b>de la</b> guitare. </span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Yo juego con cartas y tu tocas la guitarra.</span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><br /></span></span>
<span style="color: blue;">Il joue <b>au tennis</b> et elle joue <b>du piano</b>.</span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">El juega tenis y ella toca el piano</span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><br /></span></span>
<br />
<h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Adverbios de frecuencia.</span></span></h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">Lo que sigue es una lista de los adverbios de frecuencia más utilizados en el idioma francés:</span></span><br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">Souvent</span><br />
A menudo</td><td><span style="color: blue;">Je vais <b>souvent</b> au théâtre.</span><br />
Voy a menudo al teatro</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Toujours</span><br />
Siempre</td><td><span style="color: blue;">Il est <b>toujours</b> ponctuel.</span><br />
Siempre llega a tiempo.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Quelquefois</span><br />
A veces</td><td><span style="color: blue;"><b>Quelquefois</b> j'entends mon père chanter dans la salle de bain.</span><br />
A veces oigo a mi papá cantando en el baño.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">(Ne ...) jamais</span><br />
Nunca</td><td><span style="color: blue;">Je <b>ne</b> vais <b>jamais</b> au cinéma.</span><br />
Nunca voya a un cine.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Une fois par jour</span><br />
Una vez al día</td><td><span style="color: blue;">Je me baigne <b>une fois par jour.</b></span><br />
Me baño una vez al día.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Deux fois par semaine</span><br />
Dos veces por semana</td><td><span style="color: blue;">Elle joue au tennis <b>deux fois par semaine</b>.</span><br />
Ella juega tenis dos veces por semana.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Trois fois par mois</span><br />
Tres veces al mes</td><td><span style="color: blue;">Il se fait couper les cheveux <b>trois fois par mois.</b></span><br />
Se corta el pelo tres veces al mes.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">Quatre fois par an</span><br />
Cuatro veces al año</td><td><span style="color: blue;">Elle lui a rendu visite<b> quatre fois par an</b>.</span><br />
Ella le visita cuatro veces al año.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">De temps en temps</span><br />
De vez en cuando</td><td><span style="color: blue;">Elle m'appelle de temps en temps.</span><br />
Ella me llama de vez en cuando.</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-32959936493750178492015-05-04T15:16:00.003-07:002015-05-04T15:16:35.354-07:00Un Mal Día (Diálogo en Francés)La siguiente conversación en francés muestra a dos amigas conversando sobre el mal fin de semana que tuvo una, además repasa la formación del <span style="color: blue;"><b>passé composé</b></span> del verbo <span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span style="color: blue;">être</span>.</span></span></span></span></span></span><br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: blue;">Qu'est-ce qui s'est passé?</span></b><br />
¿Qué pasó?<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0WNtloxvEq0E7w5A1cj6eLb_jLi_biy30fI_JfPAQ-2BMu9_dZxD1n85HwR2q_O3nSR1rU1yUne6RiUYakbEmqBXawDqtIcBGh5D71yH1tukEOb4_jW6qjExNek18MCOXXztVUC4D984/s1600/brazo+enyesado.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0WNtloxvEq0E7w5A1cj6eLb_jLi_biy30fI_JfPAQ-2BMu9_dZxD1n85HwR2q_O3nSR1rU1yUne6RiUYakbEmqBXawDqtIcBGh5D71yH1tukEOb4_jW6qjExNek18MCOXXztVUC4D984/s320/brazo+enyesado.jpg" width="320" /></a></div>
</div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" id="table10" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Christine</td><td><span style="color: blue;">Mon copain Martin est venu pour le week-end. Je suis allée le chercher à la gare. Je suis arrivée à la gare à neuf heures moins cinq. Son train est arrivé à dix heures et quart!</span><br />
Mi amigo Martín llegó este fin de semana. Fui a recogerle a la estación. Cuando llegué era las nueve menos cinco. ¡Su tren llegó a las diez y quince minutos! </td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Oh, là, là! Ma pauvre!</span><br />
¡Oh pobre de ti!</td></tr>
<tr><td>Christine</td><td><span style="color: blue;">Après on est allés déjeuner dans un café.</span><br />
Después del almuerzo nos fuimos a un café.</td></tr>
<tr><td>Mia</td><td><span style="color: blue;">Et vous avez mal mangé?</span><br />
¿Y no comiste bien?</td></tr>
<tr><td>Christine</td><td><span style="color: blue;">Non, non! Ça s'est bien passé, on bien mangé. Mais l'après-midi, on est allés se promener à vélo. Martin est tombé de vélo, et il s'est cassé le bras. On est restés douze heures à l'hôpital. Martin est retourné à Paris avec le bras dans le plâtre.</span><br />
¡No, no! Nos fue bien, comimos bien. Pero en la tarde, nos fuimos a pasear en bicicleta. Martín se cayó de la bici, y se rompió el brazo. Nos quedamos doce horas en el hospital. Él regresó a París con el brazo enyesado.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">Chercher</span>. Recoger.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Ça s'est bien passé. </span>Salió bien.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Se promener à vélo. <span style="color: black;">Pasear con bicicleta.</span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;">Tomber.</span> Caer.</span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;">(Se) casser.</span> Romper.</span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;">Rester.</span> Quedarse.</span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;">Retourner.</span> Retornar.</span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;">Le plâtre. </span>Yeso.</span></span><br />
<br />
<h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">El passé composé con </span></span><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">être.</span></span></span></span></h2>
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Algunos verbos forman el <span style="color: blue;">passé composé</span> con </span></span></span></span><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span style="color: blue;">être</span> en lugar de <span style="color: blue;">avoir</span>. Los principales son:</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">aller</span></td><td><span style="color: blue;">allé</span></td><td><span style="color: blue;">Je suis <b>allé</b> au cinéma</span><br />
Fui al cine</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">arriver</span></td><td><span style="color: blue;">arrivé</span></td><td><span style="color: blue;">Je suis <b>arrivée</b> en retard.</span><br />
Llegué tarde.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">descendre</span></td><td><span style="color: blue;">descendu</span></td><td><span style="color: blue;">Tu es <b>descendu</b> du train.</span><br />
Bajaste del tren.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">entrer</span></td><td><span style="color: blue;">entré</span></td><td><span style="color: blue;">Tu es <b>entrée</b>.</span><br />
Te fuiste.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">monter</span></td><td><span style="color: blue;">monté</span></td><td><span style="color: blue;">Elle est <b>montée</b> dans le bus.</span><br />
Ella tomó el autobús.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">mourir</span></td><td><span style="color: blue;">mort</span></td><td><span style="color: blue;">Il est <b>mort</b> en 1999.</span><br />
Él falleció en 1999</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">naitre</span></td><td><span style="color: blue;">né</span></td><td><span style="color: blue;">Il est <b>né</b> en 2005.</span><br />
Él nació en 2005.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">partir</span></td><td><span style="color: blue;">parti </span></td><td><span style="color: blue;">On est <b>partis</b> à midi. </span><br />
Salimos al medio día.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">rester</span></td><td><span style="color: blue;">resté</span></td><td><span style="color: blue;">Nous sommes <b>restés</b> une heure.</span><br />
Nos quedamos una hora.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">sortir</span></td><td><span style="color: blue;">sorti</span></td><td><span style="color: blue;">Vous êtes <b>sortis</b>. </span><br />
Ustedes salieron.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">tomber</span></td><td><span style="color: blue;">tombé</span></td><td><span style="color: blue;">Elles sont <b>tombées</b>.</span><br />
Ellos cayeron.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">venir</span></td><td><span style="color: blue;">venu</span></td><td><span style="color: blue;">Ils sont <b>venus</b> en train.</span><br />
Vinieron en tren.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Nota.</h2>
Cuando el <span style="color: blue;">passé composé</span> se forma con <span style="color: blue;">être</span>, un <span style="color: blue;">"<b>e"</b></span> es añadido cuando es femenino y un <span style="color: blue;">"<b>s"</b></span> cuando es plural. Estos ajustes generalmente no se escuchan al momento de pronunciarlos. Por ejemplo:<br />
<span style="color: blue;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><br /></span></span></span></span>
<span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Mes parents sont <b>parti<u>s</u></b> ce matin.</span></span></span></span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Mis padres partieron esta mañana.</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Mes sœurs sont <b>resté<u>es</u></b> deux jours.</span></span></span></span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Mis hermanas se quedaron por dos días.</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Nathalie n'est pas <b>arrivé<u>e</u></b> hier.</span></span></span></span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Nathalie no llegó ayer. </span></span></span></span></span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"><br /></span></span></span></span></span></span>
Hay una excepción a esta regla, siempre y cuando un verbo reflexivo sea seguido por un objeto directo. Por ejemplo:<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps"> </span></span></span></span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Anne <b>s'est cassé</b> le bras.</span></span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span class="short_text" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Anne se rompió el brazo. </span></span> </span></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4289803146830951331.post-61946410686923291132015-02-11T16:50:00.000-08:002015-02-11T16:50:28.626-08:00Conversación en la Farmacia en FrancésDespués de visitar al médico y obtener recetas de medicinas Anette se dirige a la farmacia para comprar su recetario y así reducir su malestar. Para ello empieza una conversación interesante con el Farmacéutico. En este diálogo también se repasan conceptos del <b>Imperativo negativo</b> y <b>Participios Pasados Irregulares en Francés</b>.<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Chez le Pharmacien</b></span><br />
Con el Farmaceutico<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQBBVhAFYWixOA4wF2CJzmV-jdyEXnW5Z-h2Vc-FEWCnS1P2es-vkVqUFW58YpyYMi5SrLBP25QT5PsXk5uuGCug1Cwkl6eKMzazuxkdOgZtekox4RFfifAU2GkNweZIckZplIcxrbY54/s1600/conversacion+frances+en+la+farmacia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQBBVhAFYWixOA4wF2CJzmV-jdyEXnW5Z-h2Vc-FEWCnS1P2es-vkVqUFW58YpyYMi5SrLBP25QT5PsXk5uuGCug1Cwkl6eKMzazuxkdOgZtekox4RFfifAU2GkNweZIckZplIcxrbY54/s1600/conversacion+frances+en+la+farmacia.jpg" /></a></div>
</div>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" id="table10" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td>Pharmacien</td><td><span style="color: blue;">Bonjour, Madame Anette. Vous êtes malade?</span><br />
Buenos días, Señora Anette. ¿Se siente mal?</td></tr>
<tr><td>Anette</td><td><span style="color: blue;">Oui, j'ai mal au ventre et j'ai mal au cœur.</span><br />
Sí, tengo dolor de estómago y me duele el corazón</td></tr>
<tr><td>Pharmacien</td><td><span style="color: blue;">Vous avez vu le médecin?</span><br />
¿Has visitado al médico?</td></tr>
<tr><td>Anette</td><td><span style="color: blue;">Oui, j'ai une ordonnance. Voilà.</span><br />
Sí, tengo una receta. Aquí está.</td></tr>
<tr><td>Pharmacien</td><td><span style="color: blue;">Alors ... il faut prendre ces comprimés trois fois par jour, matin, midi et soir.</span><br />
Entonces ...Tienes que tomarlo tres veces al día, por la mañana, por la tarde y por la noche.</td></tr>
<tr><td>Anette</td><td><span style="color: blue;">Il faut les prendre avant les repas ou après les repas?</span><br />
¿Debo tomarlos antes de las comidas o después de las comidas?</td></tr>
<tr><td>Pharmacien</td><td><span style="color: blue;">Avant les repas. Ce sont des antibiotiques, alors ne buvez pas d'alcool. Et n'oubliez pas de manger du yaourt.</span><br />
Antes de las comidas. Estos son antibióticos, por lo que no debes beber alcohol. Y no te olvides tomar mucho yogurt.</td></tr>
<tr><td>Anette</td><td><span style="color: blue;">Du yaourt. D'accord.</span><br />
Yogurt. Esta bien.</td></tr>
<tr><td>Pharmacien</td><td><span style="color: blue;">Vous avez besoin d'autre chose?</span><br />
¿Necesitas algo más?</td></tr>
<tr><td>Anette</td><td><span style="color: blue;">Oui, je voudrais un tube d'aspirine, s'il vous plaît.</span><br />
Sí, me gustaría un frasco de aspirina, por favor.</td></tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2>
Vocabulario.</h2>
<span style="color: blue;">L'ordonnance (f)</span>. Receta, prescribción.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'antibiotique (m). </span>Antibiotico.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il faut.</span> Debes de ..., Tienes que ...<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le comprimé.</span> Tableta, píldora.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Trois fois par jour.</span> Tres veces al día.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Avant.</span> Antes.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Après.</span> Después.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le repas.</span> Comida.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'alcool (m).</span> Alcohol.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Oublier. </span>Olvidar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le yaourt. </span>Yogurt.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Autre chose. </span>Algo más.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Le tube. </span>Frasco.<br />
<br />
<span style="color: blue;">L'aspirine (f). </span>Aspirina.<br />
<br />
<h2>
Tienes que ...</h2>
Cuando queremos decir en francés la palabra "<b>Tienes que ...</b>" o "<b>Debes de ...</b>" solemos usar "<span style="color: blue;"><b>Il faut</b></span>" acompañado de un infinitivo, siguiendo la siguiente estructura:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>Il faut + Infinitivo</b></div>
<br />
Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il faut vous reposer.</span><br />
Debes de descansar.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il faut boire un litre d'eau.</span><br />
Tienes que tomar un litro de agua.<br />
<br />
<span style="color: blue;">Il faut arrêter de fumer.</span><br />
Tienes que dejar de fumar.<br />
<br />
<h2>
Imperativo Negativo en Francés.</h2>
Al instruir a alguien que no haga algo, necesitas añadir "<span style="color: blue;"><b>ne</b></span>" antes de la forma imperativa del verbo y por último añadimos "<span style="color: blue;"><b>pas</b></span>". Por ejemplo:<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Ne</b> mangez <b>pas</b> de chocolat.</span><br />
No comas ningún chocolate. <br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Ne</b> fumez <b>pas</b>.</span><br />
No fumes.<br />
<br />
<h2>
Participios Pasados Irregulares en Francés</h2>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" id="table10" style="border-collapse: collapse; border: medium none; height: 103px; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr><td><span style="color: blue;">avoir</span></td><td><span style="color: blue;">eu</span></td><td><span style="color: blue;">Je n'ai pas <b>eu</b> mal.</span><br />
No me dolió.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">boire</span></td><td><span style="color: blue;">bu</span></td><td><span style="color: blue;">Vous avez <b>bu</b> un verre d'eau.</span><br />
Bebiste una copa de agua.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">être</span></td><td><span style="color: blue;">été</span></td><td><span style="color: blue;">Tu as <b>été</b> très malade.</span><br />
Has estado muy enfermo</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">mettre</span></td><td><span style="color: blue;">mis</span></td><td><span style="color: blue;">Il a <b>mis</b> son écharpe.</span><br />
Se puso la bufanda.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">pouvoir</span></td><td><span style="color: blue;">pu</span></td><td><span style="color: blue;">Il n'a pas <b>pu</b> manger.</span><br />
No ha sido capaz de comer.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">prendre</span></td><td><span style="color: blue;">pris</span></td><td><span style="color: blue;">Elles n'ont pas <b>pris</b> d'eau.</span><br />
No se llevaron nada de agua.</td></tr>
<tr><td><span style="color: blue;">voir</span></td><td><span style="color: blue;">vu</span></td><td><span style="color: blue;">Nous n'avons pas <b>vu</b> le médecin.</span><br />
No hemos visto al médico.</td></tr>
</tbody>
</table>
Unknownnoreply@blogger.com0