Despedida en el Aeropuerto - Diálogo en Francés

Conversación en Francés: David está esperando su vuelo en el aeropuerto, está muy contento de regresar a casa. Pero antes de que suba al avión aparece su nueva amiga Mia, quien viene a despedirle, desearle buen viaje y obtener una entrevista, ya que ella es periodista.

Je voulais t'interviewer.
Quiero entrevistarle

DavidMia, tu es venue me dire au revoir? C'est sympa!
Mia, ¿Viniste a despedirte? ¡Eres muy amable!
MiaÇa va mieux?
¿Estás bien?
DavidOui, merci.
Sí, gracias
MiaTu as été très malade! Qu'est-ce qui s'est passé?
¡Estabas enfermo! ¿Qué pasó?
DavidJe ne sais pas. Je suis resté deux jours au lit, j'avais très mal à le tête, j'avais de la fièvre ...
No lo sé. Estuve durante dos días en la cama, me dolía la cabeza, tenía fiebre ...
MiaMadame Delaine était très inquiète!
¡La señora Delaine estaba muy preocupada!
DavidOui, je sais, elle a été très sympa. Elle a appelé le médecin et elle est allée chez le pharmacien pour moi ... Maintenant, ça va mieux, et je suis content de rentrer chez moi.
Sí, lo se, fue muy amable. Llamó al doctor y fue ala farmacia por mi ... Ahora, me siento mejor y estoy contento de volver a casa.
MiaDavid, je voulais te demander ...Je ...je voulais t'interviewer ...
David, yo quería preguntarte algo ... Yo ... yo quería entrevistarlo ...
DavidMia, je suis désolé, mais je ne peux pas parler de mon travail. C'est confidentiel ...
Mia, lo siento, no puedo hablar de mi trabajo. Es confidencial ...
MiaJe sais, je ne voulais pas parler de ton travail, je voulais t'interviewer sur tes origines marocaines. C'est pour une série d'articles sur les Français d'origine étrangère.
Lo sé, yo no quiero hablar sobre su trabajo, quería hacerle una entrevista sobre sus orígenes marroquíes. Se trata sobre los franceses de orígen extranjero.
DavidAh bon, d'accord! Mais il faut aussi interviewer Malika.
¡Oh de acuerdo! Pero también tienes que entrevistar a Malika.
MiaMalika?
DavidOui, Malika, c'est ma femme. Elle est née au Maroc, et elle est arrivée en France à l'âge de dix ans. Son père était français et sa mère était marocaine, mais ils sont morts quand elle avait neuf ans ... Viens chez nous. Voici notre numéro de téléphone.
Sí, Malika, es mi esposa. Ella nació en Marruecos, ella llego a Francia con sus diez años. Su padre era francés y su madre marroquí, pero murió cuando tenía nueve años ... Vuelve a encontrarnos. Aquí está nuestro número.
MiaMerci. C'est sympa ... Ah, excuse-moi. Allô? ...
Gracias. Eres muy amable ... ¡Ah, disculpame! ¿Hola?

No hay comentarios :

Publicar un comentario