Me siento Mejor - Diálogo Francés

Continuando con la anterior conversación (grande o pequeño), en esta ocasión nuestros personajes hablan sobre lo bien que se encuentran después de descansar y comer algo, además de lo bien que se ve el jardín de la anfitriona.

También se repasa comparativos irregulares y los pronombres posesivos en francés.

Ça va mieux
Me siento mejor

BorisJ'étais fatigué après le voyage. Maintenant ça va mieux!
Estaba cansada después del viaje. ¡Ahora me siento mejor!
CarlaTu reprends de la tarte?
¿Quieres más pastel?
BorisNon, merci. J'ai assez mangé.
No, gracias. He comido suficiente.
CarlaEt toi, Angela?
¿Y tu, Angela?
AngelaNon, merci, je n'ai plus faim, mais ta tarte était délicieuse! Tu es meilleure cuisinière que moi.
No, gracias, no tengo mucha hambre, ¡pero el pastel estaba delicioso! Eres mejor cocinera que yo.
BorisEt ton jardin est magnifique, Carla!
¡Tu jardín es hermoso, Carla!
AngelaIl est plus beau que le nôtre!
¡Se ve mejor que el nuestro!
CarlaLe vôtre est plus grand que le mien!
¡De ustedes es más grande que la mía!
AngelaÇa, je ne sais pas! Boris, tu crois que le jardin de Nathalie est plus petit que le nôtre?
¡No lo creo! Boris, ¿Crees que el jardín de Carla es más pequeño que el nuestro?
BorisJe ne crois pas! Non!
¡Creo que no! ¡No!
AngelaEn tout cas, c'est très agréable ici. Et Carla, tu as l'air beaucoup plus heureuse qu'avant. C'est le plus important.
En todo caso, es más agradable aquí. Y Carla, pareces estar más feliz que antes. Eso es lo más importante.

Vocabulario.

Maintenant. Ahora.

Ça va mieux. Es mejor.

Reprendre. Tener algo más.

Meilleur (e). Mejor.

Le cuisinier / la cuisinière. Cocinero / Cocinera.

Magnifique. Magnifico.

Croire. Creer.

Je ne crois pas. No pienso eso.

En tout cas. En todo caso.

Heureux / heureuse. Feliz, contento.

Comparativos Irregulares y Superlativos.

El adjetivo bon y los adverbios bien y mal tienen comparativos irregulares y superlativos.

Bon/bonne/bons/bonnes
Bien.

Meilleur/meilleure/meilleurs/meilleures
Mejor.

Le meilleur/la meilleure/les meilleurs/les meilleures.
Lo mejor.

Por ejemplo:

J'ai une meilleure idée.
Tengo una mejor idea.

Vous êtes les meilleurs élèves du lycée.
Ustedes son los mejores estudiantes de la escuela.

Los otros dos adverbios son usados después de un verbo:

Bien.Tom nage bien.
Tom puede nadar bien.
MieuxIl parle mieux que toi.
El habla mejor que tu.
Le mieuxLe printemps est la saison que j'aime le mieux.
La primavera es la estación que más me gusta.
MalCe restaurant est mal géré.
Este restaurante está mal administrado.
Pire, plus malElle chante plus mal que moi.
Ella canta peor que mi.
Le pireCe fut le pire jour de ma vie.
Fue el peor día de mi vida.

Pronombres posesivos.

Los pronombres posesivos en francés cambian dependiendo de si el sustantivo es masculino, femenino, singular o plural. Por ejemplo:

Mon vélo est plus confortable que le sien.
Mi bicicleta es más cómoda que el suyo.

Ma voiture est plus rapide que la sienne.
Mi coche es más rápido que de ella

PosesivosSingularPlural
masculinofemeninomasculinofemenino
Miole mienla miennele miensles miennes
Tuyole tienla tienneles tiensles tiennes
Suyole sien la sienneles siensles siennes
Nuestrole nôtrela nôtreles nôtresles nôtres
Vuestrole vôtrela vôtreles vôtresles vôtres
Suyosle leurla leurle leursles leurs

2 comentarios :

  1. En la oraciòn ; elle chante plus mal que moi
    La traducciòn en español correcta serìa: Ella canta peor que yo..
    No que mi.

    ResponderEliminar