Este diálogo también contiene su formato en audio lo que ayudará de gran manera a acostumbrar los oídos a la pronunciación francesa.
Entretien d'embauche.
Entrevista de Trabajo.
Femme d'affaires | Nous aimerions vous rencontrer pour un entretien. Dites-moi, pourquoi voulez-vous ce poste exactement? Nos gustaría conocerte en una entrevista. Dime, ¿Por qué quieres este trabajo exactamente? |
Diana | Je crois que ce poste serait une excellente opportunité pour progresser dans ma carrière. Creo que este trabajo será una gran oportunidad para mejorar mi carrera. |
Femme d'affaires | Avez-vous de l'expérience dans ce domaine? ¿Tienes alguna experiencia en este campo? |
Diana | Oui, je travaille dans ce secteur depuis plus de douze ans. Sí, trabajé en esta industria por más de doce años. |
Femme d'affaires | Votre ancien salaire était de combien? ¿Cuánto cobrabas en tu último trabajo? |
Diana | Je touchais 5000€ par mois dans mon ancien travail. Recibía 5000 euros por mes en mi antiguo trabajo. |
Femme d'affaires | Pourquoi pensez-vous que nous devrions vous embaucher? ¿Por qué crees que deberíamos contratarte? |
Diana | Je pense que mes compétences en mon aptitude à parler plusieurs langues seraient un atout pour votre entreprise. Creo que mis aptitudes y mi habilidad de hablar muchos idiomas ayudarían a su empresa. |
Femme d'affaires | Est-ce que vous avez un permis de conduire en cours de validité? ¿Tienes una licencia de conducir actual? |
Diana | Oui, et j'ai mon propre véhicule. Sí, y tengo mi propio coche. |
Femme d'affaires | Les horaires de travail sont très longs et stressants. Vous devrez travailler sous pression. Est-ce que ça vous dérange? Las horas de trabajo son muy largas y estresantes. Usted tiene que trabajar bajo presión. ¿Será un problema para usted? |
Diana | Pas du tout. J'aime ce que je fais et d'ailleurs, je n'ai pas d'enfants, donc je peux me consacrer au travail. Para nada. Me encanta lo que hago y además, no tengo hijos, así que puedo dedicarme a trabajar. |
Femme d'affaires | Très bien. Nous examinerons votre CV et nous vous communiquerons notre décision. Muy bien. Examinaremos tu currículum y te llamaremos para darte nuestra decisión. |
Diana | D'accord. J'attendrai votre appel. Merci de m'avoir consacré votre temps. Esta bien. Esperaré su llamada. Gracias por su tiempo. |
Quelques jours plus tard ... Unos días después ... | |
Femme d'affaires | Nous aimerions vous offrir le poste. Quand pouvez-vous commencer? Nos gustaría darte el trabajo. ¿Cuándo puedes comenzar? |
Diana | Je peux commencer lundi prochain. Puedo comenzar el siguiente lunes. |
Femme d'affaires | Très bien. Nous vous enverrons votre contrat de travail demain. Genial. Mañana te enviaremos tu contrato de trabajo. |
Diana | Merci beaucoup. À bientôt. Muchas gracias. Hasta luego. |
Vocabulario.
Entretien d'embauche. Entrevista de Trabajo.Emploi, travail, post. Trabajo.
Contrat de travail. Contrato de trabajo.
Compétence. Habilidad.
Gagner, toucher. Ganar.
Embaucher, recruter. Contratar.
Atout. Activo.
No hay comentarios :
Publicar un comentario